A Greenland House of Culture - Katuaq - has been established in the capital, Nuuk. |
В столице Гренландии Нууке создан Гренландский дворец культуры. |
Both the Order and the rules laid down by the Chief Constable of Greenland and the local institutional directors have been translated into Greenlandic and are available to the convicted offenders. |
Уложение и правила, подготовленные главным констеблем Гренландии и руководством местных пенитенциарных учреждений, были переведены на гренландский язык, и осужденные имеют к ним доступ. |
The fact that Greenlandic has become the only language used in primary schooling has meant that today monolingual Danish-speaking parents in Greenland are raising children bilingual in Danish and Greenlandic. |
Из-за того, что гренландский стал единственным языком начального обучения, даже в семьях, в которых родители используют датский язык, дети растут билингвами. |
Kauffmann was nicknamed "the King of Greenland" for his independent political moves in the Greenland affair. |
За свои независимые политические действия по отношению к Гренландии Кауфманн получил прозвище «Гренландский король». |
The Greenland Treasury finances the Greenland National Museum and Archives. |
Казначейство Гренландии финансирует Гренландский национальный музей и архив. |
Ms. Thomsen noted that in the spring of 2006 the Greenland Parliament ratified the report of the Commission on Greenland's Judicial System and called for the reform of the system of the administration of justice as recommended by the Commission. |
Г-жа Томсен отмечает, что весной 2006 года гренландский парламент одобрил доклад Комиссии по судебной системе Гренландии и призвал к проведению реформы системы отправления правосудия, как это было рекомендовано Комиссией. |
It describes the cooperation between Greenland and Denmark regarding foreign policy, recognizes Greenlandic as the official language in Greenland and describes the country's access to independence - a decision to be taken by the people of Greenland. |
Он регулирует связи Гренландии и Дании в области внешней политики, гренландский язык признается в качестве официального языка в Гренландии и определяется путь страны к обретению независимости - решение, которое должно быть принято народом Гренландии. |
The Greenland Self-Government Commission stated that Greenlandic is a key part of the cultural identity of the people of Greenland, and that the language therefore should not merely be the country's principal language, but the official language. |
Комиссия по вопросу о самоуправлении в Гренландии заявила, что гренландский язык является неотъемлемой составной частью культурной самобытности народа Гренландии, и поэтому он должен быть не только главным, но и официальным языком в стране. |
Anyone who has Danish citizenship, meets the voting-age requirement to the Danish Parliament and has had permanent residency in Greenland for a minimum of six months before an election has the right to vote and stand for election to the Greenland Parliament. |
Любое лицо, имеющее датское гражданство, достигшее возраста, дающего право на участие в выборах в датский парламент, и на законных основаниях проживавшее в Гренландии не менее шести месяцев до начала выборов, имеет право голосовать или баллотироваться на выборах в гренландский парламент. |
In 2007, the Greenland Institute of Natural Resources - which has its main office further south, in Nuuk, the capital of Greenland - established a field station in Niaqornat. |
В 2007 году Гренландский Институт природных ресурсов, здание главного офиса которого находится в Нууке, создал свою станцию в Ниакорнате. |
The one glacier up in Greenland that puts more ice into the global ocean than all the other glaciers in the northern hemisphere combined is the Ilulissat Glacier. |
Гренландский ледник Иллулисат сбрасывает в мировой океан больше льда, чем все вместе взятые ледники Северного полушария. |
The one glacier up in Greenland that puts more ice into the global ocean than all the other glaciers in the northern hemisphere combined is the Ilulissat Glacier. |
Гренландский ледник Иллулисат сбрасывает в мировой океан больше льда, чем все вместе взятые ледники Северного полушария. |