685 BC- Chalcedon became a Greek colony. |
685 до н. э. - Халкидон становится древнегреческой колонией. |
In 1890s Draper was focused mainly on ancient Greek mythological subjects. |
В 1890-е годы Герберт Джеймс Дрейпер был сосредоточен в основном на сюжетах древнегреческой мифологии. |
Theseus united the people of ancient Greek mythology. |
Тесей объединил людей в древнегреческой мифологии. |
The site is a valuable example of the ancient Greek system of agriculture. |
Оно представляет собой ценный пример древнегреческой системы сельского хозяйства. |
The humanist movement developed from the rediscovery by European scholars of Latin literary and Greek literary texts. |
Гуманистическое движение развивалось в результате переоткрытия европейскими учёными латинской и древнегреческой литературы. |
Foucault describes the practice of parrhesia using numerous examples from ancient Greek literature as a movement from a political to a personal technique. |
Используя многочисленные примеры из древнегреческой литературы, Фуко описывает практику паррезии как движение от политической техники к индивидуальной. |
Among his academic specialties was the art of ancient Greek vase painting. |
Среди его научных специальностей искусство древнегреческой вазописи. |
The flourishing of philosophical writings in the 15th century revealed the impact of Greek philosophy and science on the Renaissance. |
Расцвет философских работ в XV веке возродил влияние древнегреческой философии и науки на Возрождение. |
On other legends is in ancient Greek mythology the son of tsar of Egypt is Epaf. |
По другим легендам - в древнегреческой мифологии сын царя Египта Эпафа. |
The island is bound up with the history of Greece from the beginnings of Greek mythology. |
Остров связан с историей Греции с истоков древнегреческой мифологии. |
In ancient Greek drama, the tritagonist was the third member of the acting troupe. |
В древнегреческой драме тритагонист был третьим членом актерской труппы. |
And this is exactly what happens in the ancient Greek tradition. |
В древнегреческой традиции происходило именно это. |
It reached its epitome in Ancient Greek civilization, which is the progenitor of the Olympic movement. |
Она достигла своей вершины в древнегреческой цивилизации, которая породила Олимпийское движение. |
Much of the light of Ancient Greek science would have been permanently extinguished without their efforts. |
Почти весь свет древнегреческой науки навсегда погас бы без их усилий. |
Abant is the character of ancient Greek mythology [785], Tsar of Argos. |
Абант - персонаж древнегреческой мифологии [785]. Царь Аргоса. |
Modern historians consider him the last King whose life account is part of Greek mythology. |
Современные историки считают его последним королём, чья жизнь является частью древнегреческой мифологии. |
The difference between eternal life and the more specific eternal youth is a recurrent theme in Greek and Roman mythology. |
Различия между вечной жизнью и вечной молодостью являются повторяющимся сюжетом древнегреческой и древнеримской мифологии. |
Zinedine Zidane may be pondering that bit of ancient Greek wisdom today. |
Зинедин Зидан, возможно, размышляет сегодня над этой древнегреческой мудростью. |
The Muses are the inspirational goddesses of literature, science, and the arts in Greek mythology. |
Музы - богини, покровительницы наук, поэзии и искусств в древнегреческой мифологии. |
The term originally stems from a systematization and revival of Greek religion done by the Roman Emperor Julian. |
Этот термин изначально относился к систематизации и реконструкции древнегреческой религии, произведённым римским императором Юлианом Отступником. |
It's like some awful Greek tragedy. |
Это прямо как в древнегреческой трагедии. |
You know, Greek tragedy stuff. |
Типа, как в древнегреческой трагедии. |
He chose these names because Saturn, known in Greek mythology as Cronus, was the leader of the Titans. |
Он выбрал эти названия по той причине, что Сатурн, известный в древнегреческой мифологии как Кронос, был предводителем гигантов. |
In the ancient Greek comedy, The Clouds, the playwright Aristophanes portrays Socrates as a "poseur". |
В древнегреческой комедии «Облака» драматург Аристофан описывает Сократа как «позёра». |
So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? |
Значит, это не мифическая Пандора с древнегреческой славой? |