Or to someone whose great-grandfather had ties to the IRA. Right? |
Или тому, чей прадед имел связи с Ирландской республиканской армией. |
When my great-grandfather first came to this country, he put all his hopes and dreams into this little butcher shop he ran on the Lower East Side of New York. |
Когда мой прадед впервые приехал в эту страну, он возлагал все свои надежды и мечты на эту маленькую мясную лавку, которую он открыл в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка. |
And from what I know of the man and his history, particularly his work in Hungary after 1989, I can only wish that my great-grandfather could have met him. |
И оттого, что я знаю об этом человеке и его истории, особенно о его работе в Венгрии после 1989, я могу только сожалеть, что мой прадед не встречался с ним. |
Her great-grandfather was a Chinese immigrant who entered the United States through Canada and harvested potatoes in Idaho, worked at a laundry in Michigan and became a cook in Livermore, California. |
Её прадед был китайским иммигрантом, который въехал в США через Канаду и выращивал картофель в Айдахо, работал в прачечной в Мичигане, затем стал поваром в городе Ливермор (Калифорния). |
My great-grandfather was forced to flee Cardiff and set up a restaurant in the East End. LAUGHTER |
Мой прадед был вынужден бежать из Кардиффа, чтобы открыть ресторан в Ист-Энде. |
Well, that's the question everyone's been asking since 1882... when my great-grandfather first managed to open it. |
Ну, все задаются этим вопросом с 1882... Когда мой прадед первым умудрился открыть это |
I started my organization because me father, his father and my great-grandfather before him all served. |
Я создала свою организацию, потому что мой отец, мой дед, и мой прадед, все они служили. |
My great-grandfather Emmanuel remembered an afternoon... when he, too, had hoped for he had asked his father for permission... to marry his cousin, Sarah Bettelheim. |
Мой прадед Эммануил помнил тот день, когда он тоже надеялся на счастье своей жизни и попросил разрешения своего отца жениться на своей кузине, Саре Бетельхайм... |
His paternal fourth great-grandfather, Li E (厉鹗), was a great poet and scholar during the Qing Dynasty, who has been recognized as a leader of the Qing Dynasty poetry. |
Его четвертый прадед, Ли Э (厉鹗), был великим поэтом и ученым во времена династии Цин, который был признан лидером поэзии династии Цин. |
Her great-grandfather James Hamilton had become the sole heir of Lord Claneboye when the first Viscount's grandson, Henry Hamilton, 2nd Earl of Clanbrassil and 3rd Viscount Claneboye, died in 1675. |
Ее прадед Джеймс Гамильтон стал единственным наследником лорда Клэнебоя, когда внук первого виконта, Генри Гамильтон, 2-й граф Кланбрассил, 3-й виконт Кландебой, скончался в 1675 году. |
That's something my great-grandfather would say. |
Мой прадед сказал бы - |
When your great-grandfather was running things. |
Когда делами управлял твой прадед. |
My great-grandfather founded it. |
Его основал мой прадед. |
My great-grandfather, Ebenezer Lang, |
Мой прадед, Эбанезер Лэнг, |
My great-grandfather didn't mind. |
Мой прадед не возражал. |
My father's, grandfather' and great-grandfather's profession was wood processors (wood handlers). |
Отец, дед, и прадед были по профессии обработчиками древесины. |
My great-grandfather, grandfather, went to Ivys. |
Мой прадед, Дед, отец... все учились в "Лиге Плюща". |
Probably the most famous resident of the Fuggerei was the Master Mason Franz Mozart, the great-grandfather of the composer W. A. Mozart. |
Наиболее знаменитым из жителей Фуггерай был каменщик Франц Моцарт, прадед композитора В.А.Моцарта. |
His paternal great-grandfather arrived in New Hampshire as a new American citizen in the early 20th century, having recently emigrated from Greece. |
Его прадед по отцовской линии, эмигрировавший из Греции, прибыл в Нью-Гэмпшир в начале ХХ века. |
His great-grandfather, John Breathitt, had served as the governor of Kentucky from 1832 to 1834, dying in office. |
Его прадед, Джон Бретхитт, был губернатором Кентукки (1832-1834). |
Though Frigga does not know it, she is assisted in her guarding by Tiwaz, the great-grandfather of Thor. |
Хотя Фригга и не знает этого, ей помогают в ее охране Тиваз, прадед Тора. |
The Wright family had a long tradition in Northern Ireland politics; Billy's great-grandfather Robert Wright had once served as a Royal Commissioner. |
Семья имела отношение к долгим североирландским политическим традициям: прадед Роберт Райт был в своё время главой одной из королевских комиссий. |
Lam Son had been established by Lê Lợi's great-grandfather Le Hoi sometime in the 1330s. |
Ламшон основал прадед Ле Лоя, Ле Хой, примерно в 1330-х годах. |
My great-grandfather was a drunk in Detroit, who sometimes managed to hold down a factory job. |
Мой прадед, любитель выпить, жил в Детройте. Иногда ему удавалось справляться с работой на заводе. |
Adams's maternal great-grandfather, Michael Hannaway, was also a member of the IRB during its dynamiting campaign in England in the 1860s and 1870s. |
Прадед Адамса, Майкл Ханнавэй, был членом фениев во время их динамитной кампании в Англии в 1860-1870-х годах. |