| I think it is my great-grandfather Harry. | Думаю, это мой прадед Гарри. |
| A few days later my great-grandfather came back into town and said he'd been taken away on this ship by aliens. | Несколько дней спустя мой прадед вернулся в город и сказал, что его схватили инопланетяне и увезли на этом корабле. |
| My great-grandfather was forced to flee Cardiff and set up a restaurant in the East End. LAUGHTER | Мой прадед был вынужден бежать из Кардиффа, чтобы открыть ресторан в Ист-Энде. |
| When your great-grandfather was running things. | Когда делами управлял твой прадед. |
| From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. | С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками. |
| Your little friend Cheryl's great-grandfather murdered yours, Betty. | Прадедушка твоей Шерил убил твоего, Бетти. |
| The boy is like his uncle and his great-grandfather. | Мальчик такой же, как его дядя и прадедушка. |
| His great-grandfather came with some of them in 1859. See? | Его прадедушка приехал сюда в 1859. |
| But Grandpa, your great-grandfather, said, As long as I'm alive, | Но дедушка, твой прадедушка, сказал: Пока я жив, |
| So you're my great-grandfather. | Значит, ты мой прадедушка? |
| Same well my great-grandfather drank from. | Так же как пил из этого колодца мой прапрадед. |
| I thought great-grandfather came and took it back from me. | Я думал, что прапрадед пришел и отобрал их у меня. |
| Great-grandfather George wrote the first textbook on Russian shorthand. | Прапрадед Георгия написал первый российский учебник по стенографии. |
| So you're my great-grandfather. | Значит, ты мой прапрадед. |
| From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. | С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками. |
| Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. | Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода. |
| And your great-grandfather walked all the way here with a sack of grain. | А твой прапрадедушка пришёл сюда с одним мешком зерна. |
| My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. | Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад. |
| Well, as my great-grandfather used to say, "cool." | Ну, как мой прапрадедушка говаривал, круто! |
| My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. | Мой пра-прадедушка строил последнюю которая была в Честерс Милле. |
| My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion. | Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию. |
| Great-grandfather Blossom used to play with it. | Пра-прадедушка Блоссом играл с ней. |