Английский - русский
Перевод слова Great-grandfather

Перевод great-grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прадед (примеров 88)
His great-grandfather King Ludwig III was the last ruling monarch of Bavaria until deposed in 1918. Его прадед Людвиг III был последним правящим монархом в Баварии до низложения в 1918 году.
Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck. Твой прадед дал эти часы твоему деду для удачи.
His great-grandfather and great-grandmother had been born in the islands. На островах родились его прадед и прабабушка.
Her great-grandfather was a Chinese immigrant who entered the United States through Canada and harvested potatoes in Idaho, worked at a laundry in Michigan and became a cook in Livermore, California. Её прадед был китайским иммигрантом, который въехал в США через Канаду и выращивал картофель в Айдахо, работал в прачечной в Мичигане, затем стал поваром в городе Ливермор (Калифорния).
I started my organization because me father, his father and my great-grandfather before him all served. Я создала свою организацию, потому что мой отец, мой дед, и мой прадед, все они служили.
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 25)
Well, has your great-grandfather apologized to anyone yet? А ваш прадедушка уже перед кем-нибудь извинился?
In 1583, the town was rebuilt by Alonso Esteban Rangel (great-grandfather of the founder of Cúcuta), on a site more appropriate for its defense in the event of new attacks by the natives. В 1583 году, город был перестроен Алонсо Эстебаном Рангелем (прадедушка основателя Кукута), на сайте, более подходящем для его защиты в случае новых нападений туземцев.
That's my great-grandfather. Это же мой прадедушка!
So you're my great-grandfather. Значит, ты мой прадедушка?
Your great-grandfather and a few others created this industry. Твой прадедушка в числе немногих породил эту индустрию.
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 10)
I thought great-grandfather came and took it back from me. Я думал, что прапрадед пришел и отобрал их у меня.
Do you know what my great-grandfather voted in 1851? Знаете, за кого голосовал мой прапрадед в 1851 году?
So you're my great-grandfather. Значит, ты мой прапрадед.
My great-grandfather, Emmanuel, must have been the last Sonnenschein to feel like this. Мой прапрадед, Эммануил Зоннешайн, наверное, был последним из Зонненшайнов, кто чувствовал то же самое.
From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками.
Больше примеров...
Прапрадедушка (примеров 4)
Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода.
And your great-grandfather walked all the way here with a sack of grain. А твой прапрадедушка пришёл сюда с одним мешком зерна.
My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
Well, as my great-grandfather used to say, "cool." Ну, как мой прапрадедушка говаривал, круто!
Больше примеров...
Пра-прадедушка (примеров 3)
My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. Мой пра-прадедушка строил последнюю которая была в Честерс Милле.
My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion. Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию.
Great-grandfather Blossom used to play with it. Пра-прадедушка Блоссом играл с ней.
Больше примеров...