| My great-grandfather was German, but you don't see me annexing countries. | Мой прадед был немцем, но я же не захватываю страны. |
| Her paternal great-grandfather built one of the first cinemas in the UK in Cornwall. | Её прадед по отцовской линии построил один из первых кинотеатров в Великобритании в Корнуолле. |
| His great-grandfather built it, then Patrick's father built closer into town. | Его построил его прадед, затем отец Патрика построил ближе в городе. |
| When my great-grandfather first came to this country, he put all his hopes and dreams into this little butcher shop he ran on the Lower East Side of New York. | Когда мой прадед впервые приехал в эту страну, он возлагал все свои надежды и мечты на эту маленькую мясную лавку, которую он открыл в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка. |
| The Wright family had a long tradition in Northern Ireland politics; Billy's great-grandfather Robert Wright had once served as a Royal Commissioner. | Семья имела отношение к долгим североирландским политическим традициям: прадед Роберт Райт был в своё время главой одной из королевских комиссий. |
| There's Gilbert, the patriarch - our great-grandfather. | Это Гилберт, отец семейства - наш прадедушка. |
| The boy is like his uncle and his great-grandfather. | Мальчик такой же, как его дядя и прадедушка. |
| So you're my great-grandfather. | начит, ты мой прадедушка? |
| My great-grandfather was a tallis maker, | Мой прадедушка делал ковры. |
| My great-grandfather was a knife sharpener. | Мой прадедушка был точильщиком ножей. |
| Unfortunately, it is not your great-grandfather Harry Chadwick. | К сожалению, это вовсе не ваш прапрадед Гарри Чадвик. |
| I thought great-grandfather came and took it back from me. | Я думал, что прапрадед пришел и отобрал их у меня. |
| Do you know what my great-grandfather voted in 1851? | Знаете, за кого голосовал мой прапрадед в 1851 году? |
| My great-grandfather, Emmanuel, must have been the last Sonnenschein to feel like this. | Мой прапрадед, Эммануил Зоннешайн, наверное, был последним из Зонненшайнов, кто чувствовал то же самое. |
| From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. | С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками. |
| Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. | Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода. |
| And your great-grandfather walked all the way here with a sack of grain. | А твой прапрадедушка пришёл сюда с одним мешком зерна. |
| My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. | Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад. |
| Well, as my great-grandfather used to say, "cool." | Ну, как мой прапрадедушка говаривал, круто! |
| My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. | Мой пра-прадедушка строил последнюю которая была в Честерс Милле. |
| My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion. | Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию. |
| Great-grandfather Blossom used to play with it. | Пра-прадедушка Блоссом играл с ней. |