| As a matter of fact, my great-grandfather was Mylean. | Фактически, мой прадед был майлин. |
| My great-grandfather borrowed it along with some silverware when he fled to America. | Мой прадед взял ее вместе с серебром, когда бежал в Америку. |
| My great-grandfather signed his marriage certificate with a cross so... | Мой прадед подписал свидетельство о браке крестиком, так что... |
| I started my organization because me father, his father and my great-grandfather before him all served. | Я создала свою организацию, потому что мой отец, мой дед, и мой прадед, все они служили. |
| His great-grandfather, Michael Regan (who changed later the spelling of his name), was baptised in the village in 1829 and lived there until his emigration to London not later than 1851 and ultimately the United States in 1857. | Его прадед, Майкл Риган (который позже изменил написание своего имени), был крещен в городе в 1828 году и жил там до своей эмиграции в США в 1860 году. |
| My great-grandfather - he was a hustler, con man, a townie. | Мой прадедушка - был жуликом, мошенником, проходимцем. |
| She and my great-grandfather were married there in 1743. | Мой прадедушка женился на ней в 1743. |
| And one day great-grandfather Blossom decided that he didn't want to share the profits. | И однажды прадедушка Блоссом решил, что хватит делить прибыль. |
| But Grandpa, your great-grandfather, said, As long as I'm alive, | Но дедушка, твой прадедушка, сказал: Пока я жив, |
| So you're my great-grandfather. | начит, ты мой прадедушка? |
| Same well my great-grandfather drank from. | Так же как пил из этого колодца мой прапрадед. |
| Do you know what my great-grandfather voted in 1851? | Знаете, за кого голосовал мой прапрадед в 1851 году? |
| Great-grandfather George wrote the first textbook on Russian shorthand. | Прапрадед Георгия написал первый российский учебник по стенографии. |
| This is the great-grandfather of us. | Вот это - прапрадед их. |
| From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. | С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками. |
| Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. | Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода. |
| And your great-grandfather walked all the way here with a sack of grain. | А твой прапрадедушка пришёл сюда с одним мешком зерна. |
| My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. | Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад. |
| Well, as my great-grandfather used to say, "cool." | Ну, как мой прапрадедушка говаривал, круто! |
| My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. | Мой пра-прадедушка строил последнюю которая была в Честерс Милле. |
| My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion. | Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию. |
| Great-grandfather Blossom used to play with it. | Пра-прадедушка Блоссом играл с ней. |