Английский - русский
Перевод слова Great-grandfather

Перевод great-grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прадед (примеров 88)
My great-grandfather was German, but you don't see me annexing countries. Мой прадед был немцем, но я же не захватываю страны.
No, but my great-grandfather was. Нет, но мой прадед был.
Her great-grandfather, Titta Madia, was a lawyer, a journalist, and a deputy in the 1950s. Её прадед, Титта Мадиа, был адвокатом, журналистом и депутатом (в 1950 году).
His great-grandfather, John Breathitt, had served as the governor of Kentucky from 1832 to 1834, dying in office. Его прадед, Джон Бретхитт, был губернатором Кентукки (1832-1834).
A great-grandfather from Braavos, yes. Мой прадед был из Браавоса, так что да.
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 25)
There's Gilbert, the patriarch - our great-grandfather. Это Гилберт, отец семейства - наш прадедушка.
She and my great-grandfather were married there in 1743. Мой прадедушка женился на ней в 1743.
The boy is like his uncle and his great-grandfather. Мальчик такой же, как его дядя и прадедушка.
My great-grandfather was a knife sharpener. Мой прадедушка был точильщиком ножей.
But I did the math, and I realized that my great-grandfather had been born exactly 118 years before that year, and I sat on his knee until I was 11 years old, and I realized it's nothing in time, nor in history. Но я посчитала и поняла, что мой прадедушка был рождён ровно за 118 лет до этого момента, и я сидела у него на коленях, пока мне не исполнилось 11.
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 10)
Same well my great-grandfather drank from. Так же как пил из этого колодца мой прапрадед.
We thought that our great-grandfather was some kind of a coward, a turncoat, but we were wrong. Мы думали, что наш прапрадед был каким-то трусом, ренегатом, но мы ошибались.
So you're my great-grandfather. Значит, ты мой прапрадед.
My great-grandfather, Emmanuel, must have been the last Sonnenschein to feel like this. Мой прапрадед, Эммануил Зоннешайн, наверное, был последним из Зонненшайнов, кто чувствовал то же самое.
From 1812 William Suffield ran a book and stationery shop there; Tolkien's great-grandfather, also John Suffield, was there from 1826 with a drapery and hosiery business. С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками.
Больше примеров...
Прапрадедушка (примеров 4)
Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода.
And your great-grandfather walked all the way here with a sack of grain. А твой прапрадедушка пришёл сюда с одним мешком зерна.
My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
Well, as my great-grandfather used to say, "cool." Ну, как мой прапрадедушка говаривал, круто!
Больше примеров...
Пра-прадедушка (примеров 3)
My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. Мой пра-прадедушка строил последнюю которая была в Честерс Милле.
My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion. Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию.
Great-grandfather Blossom used to play with it. Пра-прадедушка Блоссом играл с ней.
Больше примеров...