| My great-grandfather - he was a hustler, con man, a townie. | Мой прадедушка - был жуликом, мошенником, проходимцем. | 
| There's Gilbert, the patriarch - our great-grandfather. | Это Гилберт, отец семейства - наш прадедушка. | 
| She and my great-grandfather were married there in 1743. | Мой прадедушка женился на ней в 1743. | 
| My great-grandfather was a coal miner, and he spent 50 years of his life underground. | Мой прадедушка был шахтёром, он провёл 50 лет своей жизни под землёй. | 
| Your little friend Cheryl's great-grandfather murdered yours, Betty. | Прадедушка твоей Шерил убил твоего, Бетти. | 
| And one day great-grandfather Blossom decided that he didn't want to share the profits. | И однажды прадедушка Блоссом решил, что хватит делить прибыль. | 
| The boy is like his uncle and his great-grandfather. | Мальчик такой же, как его дядя и прадедушка. | 
| Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. | Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы. | 
| His maternal great-grandfather, Edward Francis Blewitt, was a member of the Pennsylvania State Senate. | Его прадедушка, Эдвард Ф. Блюитт (Edward F. Blewitt), был членом Сената Пенсильвании. | 
| Well, has your great-grandfather apologized to anyone yet? | А ваш прадедушка уже перед кем-нибудь извинился? | 
| In 1583, the town was rebuilt by Alonso Esteban Rangel (great-grandfather of the founder of Cúcuta), on a site more appropriate for its defense in the event of new attacks by the natives. | В 1583 году, город был перестроен Алонсо Эстебаном Рангелем (прадедушка основателя Кукута), на сайте, более подходящем для его защиты в случае новых нападений туземцев. | 
| His great-grandfather came with some of them in 1859. See? | Его прадедушка приехал сюда в 1859. | 
| But Grandpa, your great-grandfather, said, As long as I'm alive, | Но дедушка, твой прадедушка, сказал: Пока я жив, | 
| So you're my great-grandfather. | начит, ты мой прадедушка? | 
| Who was your great-grandfather? | Кем был ваш прадедушка? | 
| That's my great-grandfather. | Это же мой прадедушка! | 
| So you're my great-grandfather. | Значит, ты мой прадедушка? | 
| My great-grandfather was a tallis maker, | Мой прадедушка делал ковры. | 
| My great-grandfather was a knife sharpener. | Мой прадедушка был точильщиком ножей. | 
| But I did the math, and I realized that my great-grandfather had been born exactly 118 years before that year, and I sat on his knee until I was 11 years old, and I realized it's nothing in time, nor in history. | Но я посчитала и поняла, что мой прадедушка был рождён ровно за 118 лет до этого момента, и я сидела у него на коленях, пока мне не исполнилось 11. | 
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. | 
| Your great-grandfather and a few others created this industry. | Твой прадедушка в числе немногих породил эту индустрию. | 
| My great-grandfather was only in there a few moments. | Мой прадедушка провел там всего пару секунд | 
| My great-grandfather loved cats. | Говорят, прадедушка очень любил кошек. | 
| My great-grandfather was a coal miner, and he spent 50 years of his life underground. | Мой прадедушка был шахтёром, он провёл 50 лет своей жизни под землёй. |