| More raisin than grape, nowadays. | Теперь же я скорее изюм, чем виноград. |
| Well, I used to go grape picking in France during the summer. | Я раньше летом ездила во Францию собирать виноград. |
| And that heart Molly worked so hard to fix will just pop like a grape. | И что сердце, которое Молли с таким трудом исправила, просто лопнет, как виноград. |
| These guys would peel that head like a grape. | Эти ребята снесут ему голову как виноград. |
| The grape is ripening at the beginning of the September and accumulates sugar up to 23-24%. | Виноград созревает в начале месяца сентября и обогащается сахарами до 23-24%. |
| Around the town of Metsovo in Epirus, the grape is often blended with Cabernet Sauvignon. | Вокруг городка Мецовон в Эпире, виноград часто смешивают с Каберне-совиньон. |
| The grape is most widely associated with the dry and sweet red wines of Nemea in northeastern Peloponnese. | Виноград более всего ассоциируется с сухими и сладкими винами Немеи на северо-востоке Пелопоннеса. |
| It is known for certain that people consumed grape and wine before 8-10 thousand years B.C. | Доподлинно известно, что люди потребляли виноград и вино еще за 8-10 тысяч лет до н.э. |
| The grape ripens in the summer (mid-season), between late July and mid-August. | Виноград созревает летом (в середине сезона), с конца июля до середины августа. |
| Some popular early main ingredients included blueberry, anchovy, oyster, kidney bean and grape. | Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград. |
| I vote for lime or cherry, not grape. | Я предпочту лайм или вишня, не виноград. |
| My name is Bonnie and I'm fond of the grape. | Меня зовут Бонни и я люблю виноград. |
| This wine is called Chianti, like the grape. | Это вино назыавают Кьянти, как виноград. |
| You can't just take any grape from the market. | Нельзя просто купить виноград на рынке. |
| Let's say heads, grape. Tails, strawberry. | Пусть орел - виноград, а решка - клубника. |
| Now he had the grape and the cucumber. | Теперь у нее был и виноград, и огурец. |
| He would not accept the cucumber because the other monkey had the grape. | Она отказалась брать огурец потому, что другой обезьяне дали виноград. |
| He is going to the wine harvest and the grape waits for no man. | Он собирается на сбор урожая для вин, виноград никого ждать не будет. |
| Don't tell me you've got Billy, because he still eats a grape in four bites. | Не говори мне, что у тебя есть Билли, он до сих пор ест виноград в четыре укуса. |
| Let's see, grape or fruit punch? | Выбирайте, виноград или фруктовая смесь? |
| The grape is planted throughout central Italy, particularly in the Umbria region where it is used in the Denominazione di origine controllata (DOC) wine Orvieto. | Виноград рассажен по всей центральной Италии, в частности в регионе Умбрия где он используется в включённом в Список итальянских вин категории DOC (Denominazione di origine controllata-DOC) вине Орвието. |
| We've got appointments tomorrow in Bev Hills and Siggy can't go 'cause her Pomeranian ate a grape. | Чудно. У нас запись на завтра в Беверли, а Сигги не может пойти, потому что ее шпиц съел виноград. |
| The other crops for which damage accounts for more than 5% of the totals are sugar beet, pulses and grape. | Другими культурами, по которым ущерб от потери урожая составляет более 5% от общего показателя, являются сахарная свекла, бобы и виноград. |
| His skin reminds me of a grape that was left out in the sun too long and split open. | Его кожа напоминает виноград, который оставили на солнце и он лопнул. |
| "Beulah, peel me a grape." | "Бьюла, дай мне виноград." |