| My grandfather always sits in this chair. | Мой дедушка всегда сидит на этом стуле. |
| It's just... my grandfather believes in me. | Мой дедушка верит в меня. |
| L... I... I am your grandfather. | Я - я твой дедушка. |
| Your grandfather would be proud. | Твой дедушка гордился бы. |
| It was October 31, 1980-something, the year my grandfather, A.K.A. Burt Reynolds, threw the most epic Halloween bash his condo building had ever seen. | Было 31 октября 80-ят какого-то, и мой дедушка, Бёрт Рэйнольдс, устроил самую грандиозную вечеринку в мире у себя дома. |
| In a word, my grandfather was awesome. | В общем, мой дед был просто отпад. |
| I wonder if the grandfather took care my the son's ashes. | Интересно, позаботился ли дед о прахе моего сына. |
| We thought my grandfather was inside the Pentagon. | Мы думали, что дед был тогда в Пентагоне. |
| Now, when my grandfather went to the Philippines at the beginning of World War II, he was armed with a rifle that was designed in 1904. | В тот день, когда в начале Второй мировой мой дед оправился на Филиппины, у него в руках была винтовка модели 1904 года. |
| He was the second son of James Hamilton of Bangour, advocate, whose grandfather, James, second son of John Hamilton of Little Earnock, Lanarkshire, founded the Bangour family. | Был вторым сыном Джеймса Гамильтона из Бангура, адвоката, чей дед, Джеймс, второй сын Джона Гамильтона Литтл-Эрнокского и Ланаркширского, стал родоначальником семьи Бангур. |
| I usually wake up when the grandfather clock strikes six. | Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть. |
| I see you brought some of my grandfather's friends. | Видимо... это и есть дедушкины друзья? |
| YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. | Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку. |
| I'm a grandfather clock | я - дедушкины часы, |
| I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with. | Я имею в виду, дедушкины часы с огромной дыркой сзади, в них можно спрятать пистолет для Майкла, чтобы стреляться с начальником полиции. |
| The grandfather may have left a clue in this piano. | Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле. |
| I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves my grandfather, who was returning from the pub. | Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба". |
| Grandfather, just keep on talking until the part where you turn 30 years old. | Дедуля, давай, рассказывай ему до того момента, как тебе исполнилось тридцать! |
| Let's just go with it, Grandfather. | Ну разреши, дедуля. |
| My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |
| My great grandfather used it in a shootout against Al Capone's mob. | Мой прадед стрелял из него по людям Аль Капоне. |
| My grandfather had planted it. | Его еще мой прадед посадил. |
| My father, grandfather, great-grandfather. | Мой отец, дед, прадед. |
| His great-grandfather was a coal miner, and his grandfather had been employed in the iron trade. | Его прадед был шахтером, а дед торговал железом. |
| Great great great grandfather didn't know Was that the war was only a diversion | Пра пра пра прадед не знал, что война была лишь отвлекающим манёвром |
| The father and otherwise the agnatic grandfather shall have exclusive guardianship in regard to safeguarding, disposing of and investing the property of a minor. | Отец и в других случаях дед по мужской линии обладают исключительным правом опеки в отношении сохранения, распоряжения и инвестирования имущества несовершеннолетнего. |
| I was born here, my father and grandfather were born here. | Я родился тут, и отец мой родился тут, и дед. |
| Her grandfather was a land proprietor. | Её отец был землевладельцем. |
| He, too, worked (like his father George Brettingham Sowerby II and his grandfather George Brettingham Sowerby I) on the Thesaurus Conchyliorium, a comprehensive, beautifully illustrated work on molluscs. | Он также работал (как и его отец Джордж Бреттингэм Соверби II и его дед Джордж Бреттингэм Соверби I) над Thesaurus Conchyliorium, всеобъемлющей, красочно иллюстрированной книгой о моллюсках. |
| '"My grandfather was a radical, my father a socialist, '"I'm a communist; our family never changed. | Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось. |
| Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. | Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан. |
| On one hand as Raj you are showing her heaven and on the other hand, as Suri you show her your grandfather's cottage. | С одной стороны как Радж, ты показал ей небеса а с другой стороны как Сури ты показал ей дедушкин коттедж. |
| He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! | Он все это время носил в себе дедушкин дух! |
| She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. | おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь. |
| That's my grandfather's telescope. | Дедушкин телескоп... был. |
| He was alleged by contemporary historians to exact revenge for his great grandfather Muhammad ibn Suri. | Современные историки утверждают что он таким образом отомстил за своего прадеда Мухаммада ибн Сури. |
| I'll stuff your great grandfather in my backpack. | Я положу твоего прадеда в свой рюкзак. |
| Plancus's early career is rather unclear, and we know little about him, only that he was the namesake of his father, grandfather and great-grandfather. | О ранней карьере Планка известно очень мало, только то, что он был тезкой своего отца, деда и прадеда. |
| In that connection it was true, as Mr. Wolfrum had suggested, that a Somali girl had not been allowed to have as her first names the names of her father, grandfather and great-grandfather. | В этой связи совершенно верно, как это предположил г-н€Вольфрум, что было запрещено назвать сомалийскую девочку именами ее отца, деда и прадеда. |
| and actually Eames Demetrius may be here in the audience, but in two instances, his great-grandfather, grandfather - | В зале, возможно, присутствует Имз Деметриус в двух образах - его прадеда и деда. |
| Yes, so much has changed since my grandfather's hand snapped this picture. | Да, многое изменилось с тех пор, когда мой прадедушка сделал эту фотографию. |
| Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? | Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель? |
| My great grandfather founded Dual Spires. | Мой прадедушка основал Дуал Спайрс. |
| His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. | Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец. |
| and my grandfather and my great grandfather. | Мои дедушка и прадедушка тоже... |
| He was the grandfather of the emperor Nerva. | Второй из них был прадедом императора Нервы. |
| Ephraim Williams, the founder of Williams College, was Sedgwick's fifth-great grandfather. | Всё это означает, что Эфрэйм Уильямс, основатель Уильямс-Колледжа (англ.), был её пятым прадедом. |
| Through his daughters Fausta and Flavia, Maximian was grandfather or great-grandfather to every reigning emperor from 337 to 363. | Через своих дочерей Фаусту и Феодору Максимиан был дедом или прадедом каждого императора, правившего с 337 по 363 год. |
| My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. | Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом |
| Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. | Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом. |
| So this would be my great-great- grandfather Charles. | Значит, это мой прапрадед Чарльз. |
| Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? | Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком? |
| My great grandfather, he invented the ice cream. | Мой прапрадед изобрел мороженое. |
| As-a my great-a grandfather once said, | Как сказал мой прапрадед, |
| Hiss's paternal great-great grandfather had emigrated from Germany in 1729, married well, and changed his surname from "Hesse" to "Hiss". | Прапрадед Хисса по отцовской линии эмигрировал из Германии в 1729 году, вступил в удачный брак и сменил свою фамилию с «Гессе» на «Хисс». |
| It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. | На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
| And further back, we shared the same great-great-great grandfather. | И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |