| Ten years ago, your grandfather searched a farm near Silokwalela. | 10 лет назад, твой дедушка обыскал ферму в Силоквалела. |
| My grandfather, he was from Cincinnati, as a matter of fact. | Мой дедушка... он из Цинциннатти, кстати говоря. |
| Only my grandfather played in goal for Port Vale. | У меня дедушка был вратарем в "Порт Вейле". |
| My grandfather always wanted to have his portrait painted | Мой дедушка всегда мечтал о хорошем портрете. |
| He is my grandfather. | Он Кровавый Король, мой дедушка. |
| Well, Odette's grandfather. | Так, дед Одетт. |
| my grandfather ended up? | где остановился мой дед? |
| His grandfather Fabio Farikh was a prominent polar pilot and a motoring pioneer in Russia. | Дед Фабио Фарих - известный полярный лётчик, пионер автомобилизма в России. |
| Every lady alive was lovelier and higher born than my grandfather. | Не нашлось бы такой дамы, чтобы была менее красивой и высокородной, чем мой дед. |
| See, after the war, my grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society. | После войны, мой дед всю жизнь посвятил тому, чтобы выследить Организацию Туле. |
| Here we have a beautiful, old grandfather clock. | Здесь у нас красивые старые дедушкины часы. |
| Or digital watches to prop up the folks who fix grandfather clocks? | Или цифровые часы, чтобы поддержать народ, который чинит дедушкины часы? |
| To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: | Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
| I saw the grandfather clock. | Я видел дедушкины часы. |
| "Sam Patch's Fearsome Leap," a tale in Grandfather Stories by Samuel Hopkins Adams, is a reconstructed first-hand account of the day of Patch's last leap. | «Страшный прыжок Сэма Пэтча», рассказ из сборника «Дедушкины рассказы», автор которого - Самюэль Гопкинс Адамс, является реконструкцией информации из первых рук о последнем прыжке Пэтча. |
| My Grandfather must've walled it up before he lost the house. | Наверно дедуля возвел стену, перед тем, как потерял поместье. |
| Grandfather, just keep on talking until the part where you turn 30 years old. | Дедуля, давай, рассказывай ему до того момента, как тебе исполнилось тридцать! |
| Don't be afraid, grandfather. | Не переживай, дедуля. |
| Let's just go with it, Grandfather. | Ну разреши, дедуля. |
| My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |
| Your great grandfather, whenever it would storm, he'd get scared. | Твой прадед, всякий раз, услышав гром пугался как ребенок. |
| And it was my great great grandfather who found a way to unite them. | Но мой великий прадед нашел способ объединить их. |
| Tom's great grandfather was born blind. | Прадед Тома родился слепым. |
| Estoyanoff's grandfather, Dimitar Stoyanov, was a Bulgarian stock breeder from the Sofia Valley who emigrated to Uruguay during the Balkan Wars (1912-13). | Прадед Фабиана - болгарин Димитр Стоянов - мигрировал в Уругвай в 1912 году, спасаясь от Балканской войны. |
| I think that's probably your great-granddad, my grandfather Harry. | Возможно, твой прадед, мой дед Гарри. |
| If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. | Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие. |
| My grandfather and father devoted their working lives to building Taco. | Мои дед и отец посвятили свою трудовую жизнь созданию Тасо. |
| He ran your father's coronation, his father ran your grandfather's. | Он организовал коронацию вашего отца, его отец - коронацию вашего дедушки. |
| You know, my grandfather, my his brothers, both my brothers. | Ты знаешь, мой дедушка, мой отец... оба его брата, оба моих брата. |
| In the season two, episode "Kraven the Hunter", it is revealed that Ava's father was the previous White Tiger, rather than her brother until he was killed in a fight with Kraven the Hunter just like her grandfather before him. | Во 2 сезоне, в 4 серии "Крейвен-Охотник", показано, что отец Авы был предыдущим Белым Тигром, а не её брат, до того, как он не был убит Крейвеном-Охотником в бою, так же, как и её дедушка. |
| Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. | Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан. |
| On one hand as Raj you are showing her heaven and on the other hand, as Suri you show her your grandfather's cottage. | С одной стороны как Радж, ты показал ей небеса а с другой стороны как Сури ты показал ей дедушкин коттедж. |
| He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! | Он все это время носил в себе дедушкин дух! |
| That's my grandfather's telescope. | Дедушкин телескоп... был. |
| He was wearing a brown shirt, a blue sweatshirt, brown tennis shoes and his grandfather's ring. | Воскресенье 8 ноября 1999 года. 11:26. На нем была коричневая рубашка, синий джемпер, коричневые теннисные туфли и дедушкин перстень с красным камнем. |
| He was alleged by contemporary historians to exact revenge for his great grandfather Muhammad ibn Suri. | Современные историки утверждают что он таким образом отомстил за своего прадеда Мухаммада ибн Сури. |
| You could learn a few things from your great grandfather! | Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда! |
| In that connection it was true, as Mr. Wolfrum had suggested, that a Somali girl had not been allowed to have as her first names the names of her father, grandfather and great-grandfather. | В этой связи совершенно верно, как это предположил г-н€Вольфрум, что было запрещено назвать сомалийскую девочку именами ее отца, деда и прадеда. |
| and actually Eames Demetrius may be here in the audience, but in two instances, his great-grandfather, grandfather - | В зале, возможно, присутствует Имз Деметриус в двух образах - его прадеда и деда. |
| He was part of a famous family of Spanish artists which included his father Raimundo de Madrazo, his uncle Ricardo de Madrazo, his grandfather, Federico de Madrazo, and his great grandfather José de Madrazo. | Принадлежал к известной семье художников, включавшей также его отца, Раймундо де Мадрасо, дядю Рикардо де Матрасо-и-Гаррета, деда Федерико Мадрасо-и-Кунтца и прадеда, Хосе де Мадрасо. |
| This is my great-great-grandfather, her grandfather. | Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка. |
| You see, my great grandfather - | Видишь ли, мой великий прадедушка... |
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
| Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. | Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы. |
| His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. | Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец. |
| He was the grandfather of the emperor Nerva. | Второй из них был прадедом императора Нервы. |
| Ephraim Williams, the founder of Williams College, was Sedgwick's fifth-great grandfather. | Всё это означает, что Эфрэйм Уильямс, основатель Уильямс-Колледжа (англ.), был её пятым прадедом. |
| They joined their uncle and father Thomas and E. P. Baddeley in Leadenhall Street at the family firm, founded by their great grandfather in 1790. | Они присоединились к своему отцу и дяде в семейной юридической фирме Томас Бадделей и сыновья, основанной их прадедом в 1790 году. |
| My great-grandfather Paolo started this activity in 1886, which then passed on to my grandfather Carlo. | Предприятие было создано в 1886 году мой прадедом Паоло, а мой дедушка Карло унаследовал дело. |
| My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. | Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом |
| His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. | Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля. |
| My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. | Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле. |
| My great grandfather, he invented the ice cream. | Мой прапрадед изобрел мороженое. |
| As-a my great-a grandfather once said, | Как сказал мой прапрадед, |
| My great-great grandfather is your great-great uncle. | Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед |
| And further back, we shared the same great-great-great grandfather. | И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед. |
| My great, great grandfather was one of the original settlers. | Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |