| I'm actually here because I think my grandfather trained here. | Вообще-то, я пришёл сюда, потому что думаю, что здесь тренировался мой дедушка. |
| My grandfather wrote that to my grandmother from Cairo in 1915. | Мой дедушка написал это бабушке из Каира в 1915. |
| He wanted to go with you, and he wanted you to love it, because your grandfather, who, you know, fyi, just had open-heart surgery... maybe he wanted to do something with you so that in 50 years, | Он хотел поехать с тобой, и ему хотелось, чтобы тебе понравилось, потому что твой дедушка, который, к твоему сведению, только что перенес операцию на сердце, хотел заняться чем-то с тобой, чтобы через 50 лет, |
| My grandfather would never leave me. | Дедушка меня бы не бросил. |
| Be careful, Grandfather. | Будь осторожен, дедушка. |
| Quite the wild hair, your grandfather was. | Ваш дед был с растрепаными волосами. |
| His grandfather, Wilhelm I, had presided over Prussia's military victories, which enabled Bismarck to create the unified Reich in 1871. | Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году. |
| That's my grandfather, Safran. | А это мой дед, Сафран. |
| Scott's late grandfather, Jerry McMillan, founded Colmac Industries in 1957 and Colmac Coil Manufacturing in 1971. | Покойный дед Скотта, Джерри МакМиллан, основал Colmac Industries в 1957 г., и Colmac Coil Manufacturing в1971 г. |
| His grandfather wrote it. | Ее написал его дед. |
| We had a grandfather clock in that corner. | В этом углу у нас были дедушкины часы. |
| Here we have a beautiful, old grandfather clock. | Здесь у нас красивые старые дедушкины часы. |
| I'm a grandfather clock | я - дедушкины часы, |
| I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with. | Я имею в виду, дедушкины часы с огромной дыркой сзади, в них можно спрятать пистолет для Майкла, чтобы стреляться с начальником полиции. |
| She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. | おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь. |
| We have a millionaire, a college kid, a grandfather and a man licensed to drive a bulldozer. | Миллионер, студент, дедуля и человек с правами на вождение бульдозера. |
| I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves my grandfather, who was returning from the pub. | Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба". |
| Don't be afraid, grandfather. | Не переживай, дедуля. |
| Bad idea, grandfather. | Большая ошибка, дедуля. |
| But I do believe that paw paw is Lily's grandfather. | Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили. |
| My great grandfather used it in a shootout against Al Capone's mob. | Мой прадед стрелял из него по людям Аль Капоне. |
| You see, my great grandfather - | Понимаете, мой прадед... |
| In the first film, The Texas Chain Saw Massacre (1974), siblings Sally and Franklin Hardesty go out with their friends to investigate the robbing of a local cemetery in order to make sure their grandfather's grave has not been violated. | В первом фильме «Техасская резня бензопилой» 1974 года брат и сестра Салли и Фрэнклин Хардэсти едут со своими друзьями на старое кладбище, где похоронен их прадед, чтобы удостовериться, что могилу не разграбили. |
| My father, grandfather, great-grandfather. | Мой отец, дед, прадед. |
| Great great great grandfather didn't know Was that the war was only a diversion | Пра пра пра прадед не знал, что война была лишь отвлекающим манёвром |
| But remember, your grandfather, my father, was the greatest warrior of all time. | Но помни, твой дед, мой отец, был величайшим воином всех времен. |
| What my grandfather had started out of expediency, | То, что мой дед начал из целесообразности, мой отец продолжил из... |
| I am your great-great-great-great grandfather, the guy you have a bust of in your lobby, father of the robotics industry. | Я твой пра-пра-пра-прадед, тот парень, чей бюст стоит у вас в холле, отец роботоиндустрии. |
| He, too, worked (like his father George Brettingham Sowerby II and his grandfather George Brettingham Sowerby I) on the Thesaurus Conchyliorium, a comprehensive, beautifully illustrated work on molluscs. | Он также работал (как и его отец Джордж Бреттингэм Соверби II и его дед Джордж Бреттингэм Соверби I) над Thesaurus Conchyliorium, всеобъемлющей, красочно иллюстрированной книгой о моллюсках. |
| In the season two, episode "Kraven the Hunter", it is revealed that Ava's father was the previous White Tiger, rather than her brother until he was killed in a fight with Kraven the Hunter just like her grandfather before him. | Во 2 сезоне, в 4 серии "Крейвен-Охотник", показано, что отец Авы был предыдущим Белым Тигром, а не её брат, до того, как он не был убит Крейвеном-Охотником в бою, так же, как и её дедушка. |
| As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. | Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец. |
| Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. | Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан. |
| Because Sammy Davis Jr. was Grandfather's most beloved singer. | Потому что Сэмми Дэвис Джуниор был дедушкин любимый певец. |
| She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. | おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь. |
| That's my grandfather's telescope. | Дедушкин телескоп... был. |
| These are my grandfather's glasses. | Это очки моего прадеда. |
| Plancus's early career is rather unclear, and we know little about him, only that he was the namesake of his father, grandfather and great-grandfather. | О ранней карьере Планка известно очень мало, только то, что он был тезкой своего отца, деда и прадеда. |
| He was born during the rule of his great-grandfather, Aldor the Old, and was aged 26, already a father, when Aldor finally died and the crown passed to his grandfather, Fréa. | Родился он в годы правления своего прадеда Алдора Старого, и был уже в возрасте 26 лет и отцом, когда Алдор наконец скончался, и корона перешла к деду Голдвина. |
| This marriage alliance and Louis's own French upbringing made him break with the anti-French policy of his grandfather Robert III and great-grandfather Guy I. Instead, Louis started a pro-French and anti-English policy. | Этот брачный союз и собственное французское воспитание Луи вынудило его порвать с антифранцузской политикой своего деда Роберта III и прадеда Гая I. Вместо этого Луи начал профранцузскую и антианглийскую политику. |
| His grandfather and his two great-grandfathers had fought in the American Revolutionary War under Francis Marion, the "Swamp Fox" guerrilla leader. | Его дед и два прадеда сражались в годы Американской революции под началом Френсиса Мариона. |
| This is my great-great-grandfather, her grandfather. | Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка. |
| Yes, so much has changed since my grandfather's hand snapped this picture. | Да, многое изменилось с тех пор, когда мой прадедушка сделал эту фотографию. |
| My great grandfather founded Dual Spires. | Мой прадедушка основал Дуал Спайрс. |
| Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. | Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками. |
| and my grandfather and my great grandfather. | Мои дедушка и прадедушка тоже... |
| He was the grandfather of the emperor Nerva. | Второй из них был прадедом императора Нервы. |
| Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. | Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди. |
| Ephraim Williams, the founder of Williams College, was Sedgwick's fifth-great grandfather. | Всё это означает, что Эфрэйм Уильямс, основатель Уильямс-Колледжа (англ.), был её пятым прадедом. |
| My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. | Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом |
| My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. | Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун. |
| So this would be my great-great- grandfather Charles. | Значит, это мой прапрадед Чарльз. |
| Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? | Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком? |
| My great grandfather, he invented the ice cream. | Мой прапрадед изобрел мороженое. |
| As-a my great-a grandfather once said, | Как сказал мой прапрадед, |
| My great-great grandfather is your great-great uncle. | Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед |
| And further back, we shared the same great-great-great grandfather. | И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед. |
| My great, great grandfather was one of the original settlers. | Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |