Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
Okay. So your grandfather killed them. Значит, их убил твой дедушка.
My grandfather spoke it when I was a kid in Cuba. Мой дедушка разговаривал, когда я был ребенком
Do you know how to adjust the dial, Grandfather? Вы знаете, как настроить диск, дедушка?
Qas your grandfather an infantryman? Ваш дедушка был пехотинцем?
Grandfather, if you don't come, my friends will not come to listen to Grandfather's traditional music life story anymore. Дедушка, если не придёшь, я скажу друзьям, чтобы они больше не приходили слушать твои истории.
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
Your grandfather can no longer Hold his hand over you with the elders. Твой дед больше не может защищать тебя.
You know what my grandfather did? Ты знаешь, что делал мой дед?
And I've got a grandfather and grandmother still around. И дед с бабушкой ещё живы.
Grandfather wasn't a guard, he was an inmate. Мой дед был не охранником, он был заключенным.
'Listen, my grandfather passed away. 'Вобщем мой дед скончался.
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in. Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла.
I'm instantly picturing a grandfather clock. Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы.
You know, Charlie told me once that your grandmother used to put your grandfather's slippers in the oven to warm them up. Знаешь, Чарли однажды мне сказал, что твоя бабушка клала дедушкины тапочки в духовку, чтобы их подогреть.
YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку.
You said you didn't like to listen to Grandfather's traditional music life story. Разве ты не говорил, что не хочешь слушать дедушкины истории?
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
I mean my grandfather's ashes are in that... То есть, там мой дедуля.
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать.
Don't be afraid, grandfather. Не переживай, дедуля.
Bad idea, grandfather. Большая ошибка, дедуля.
But I do believe that paw paw is Lily's grandfather. Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили.
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
My great grandfather was a member of the first lifesaving service. Мой прадед работал в первом обществе по спасению утопающих.
There's Great Grandfather MacNeil. А вот это наш прадед Макнейл.
I think that's probably your great-granddad, my grandfather Harry. Возможно, твой прадед, мой дед Гарри.
My great-grandfather, grandfather, went to Ivys. Мой прадед, Дед, отец... все учились в "Лиге Плюща".
His paternal great-grandfather was an Asante warrior who was taken prisoner and sold into slavery at Barbados, where his grandfather was born. Прадед по отцовской линии был воином ашанти, взятым в плен и проданным в рабство на Барбадос.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
Both his father and grandfather were awarded the Silver Star. И его отец, и дед были награждены Серебряной Звездой.
I remember my father calling the Gevatter Tod for my grandfather. Помню, как мой отец вызывал смертожаба для моего дедушки.
His father Edgar Campbell Wilson had been a lawyer and US representative from Virginia (as had his grandfather Thomas Wilson). Его отец Эдгар Кэмпбелл Уилсон был адвокатом и представителем США от штата Вирджиния (как и его дед, Томас Уилсон).
While his grandfather and father were both engineers, he was more involved in working out the appearance of a product. В то время как его дед и отец были инженерами, он более активное участие принимал в разработке внешнего вида продукта.
His grandfather, the son of Az-Zahir, was al-Aziz Mohammad, also Amir of Aleppo, while his father, son of al-Aziz, was An-Nasir Yusuf, Amir of Aleppo, and later Damascus. Его дед, сын аз-Захира, аль-Азиз Мухаммад ибн Гази, также был эмиром Алеппо, в то время как его отец, ан-Насир, был ещё и эмиром Дамаска.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
While Barry's night was off and running, my grandfather's was just winding down. Пока вечер Бэрри лишь начинался, дедушкин как раз подходил к концу.
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
"grandfather's shoe." "дедушкин башмак."
That's my grandfather's telescope. Дедушкин телескоп... был.
He was wearing a brown shirt, a blue sweatshirt, brown tennis shoes and his grandfather's ring. Воскресенье 8 ноября 1999 года. 11:26. На нем была коричневая рубашка, синий джемпер, коричневые теннисные туфли и дедушкин перстень с красным камнем.
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
Now, you knew about your grandfather's map and the trouble it would cause once people noticed it. Вы знали о карте вашего прадеда, и о проблемах которые возникнут, как только ее обнаружат.
But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day L.A. Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе.
Question: Tell us the names of your father, your father's father and your father's grandfather. Вопрос: Как звали Вашего отца, Вашего деда и прадеда?
This marriage alliance and Louis's own French upbringing made him break with the anti-French policy of his grandfather Robert III and great-grandfather Guy I. Instead, Louis started a pro-French and anti-English policy. Этот брачный союз и собственное французское воспитание Луи вынудило его порвать с антифранцузской политикой своего деда Роберта III и прадеда Гая I. Вместо этого Луи начал профранцузскую и антианглийскую политику.
Question: Identify your grandfather's and his grandfather's name. Вопрос: Как звали Ваших деда и прадеда?
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
This is my great-great-grandfather, her grandfather. Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка.
Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель?
My great grandfather founded Dual Spires. Мой прадедушка основал Дуал Спайрс.
Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками.
His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец.
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди.
Ephraim Williams, the founder of Williams College, was Sedgwick's fifth-great grandfather. Всё это означает, что Эфрэйм Уильямс, основатель Уильямс-Колледжа (англ.), был её пятым прадедом.
Through his daughters Fausta and Flavia, Maximian was grandfather or great-grandfather to every reigning emperor from 337 to 363. Через своих дочерей Фаусту и Феодору Максимиан был дедом или прадедом каждого императора, правившего с 337 по 363 год.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн».
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле.
My great grandfather, he invented the ice cream. Мой прапрадед изобрел мороженое.
As-a my great-a grandfather once said, Как сказал мой прапрадед,
My great-great grandfather is your great-great uncle. Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед
Hiss's paternal great-great grandfather had emigrated from Germany in 1729, married well, and changed his surname from "Hesse" to "Hiss". Прапрадед Хисса по отцовской линии эмигрировал из Германии в 1729 году, вступил в удачный брак и сменил свою фамилию с «Гессе» на «Хисс».
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии.
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед?
My great-great-great grandfather was Zuni. Мой пра-пра-прадед был из племени зуни.
Больше примеров...