Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
Your grandfather, your great-grandmother, and aunt Marie. Твой дедушка, Твоя прабабушка, и тетя Мари.
But tomorrow it could be your grandfather of your brother or maybe even you. Но завтра это может быть твой дедушка, брат, или, может быть, даже ты.
His grandfather Leopoldo López Ortega and great-uncle Rafael Ernesto López Ortega were both doctors, founders of the Centro Medico of San Bernardino in Caracas. Дедушка Леопольдо Лопес Ортега и двоюродный дедушка Рафаэль Эрнесто Лопес Ортега оба были докторами, основателями Медицинского центра Сан-Бернардино в Каракасе.
Your father, your brother, your grandfather - Твой отец, брат, дедушка...
Grandfather, we need to find the water across the Never Never... Дедушка, нам нужно найти воду в пустыне.
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
You know, my grandfather was in Vietnam. Вы знаете, мой дед был во Вьетнаме.
Your grandfather was in the Navy, wasn't he? Твой дед служил на флоте, так ведь?
I look like my grandfather in this suit. Я выгляжу как мой дед в этом пиджаке
This is where your grandfather started. Тут начинал твой дед.
My grandfather was a coal miner. Мой дед был шахтёром.
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
Here we have a beautiful, old grandfather clock. Здесь у нас красивые старые дедушкины часы.
To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее.
YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку.
I saw the grandfather clock. Я видел дедушкины часы.
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
The grandfather may have left a clue in this piano. Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле.
I mean my grandfather's ashes are in that... То есть, там мой дедуля.
We have a millionaire, a college kid, a grandfather and a man licensed to drive a bulldozer. Миллионер, студент, дедуля и человек с правами на вождение бульдозера.
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать.
Bad idea, grandfather. Большая ошибка, дедуля.
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
Sedgwick's family later moved to Stockbridge, Massachusetts where her great-great-great grandfather Judge Theodore Sedgwick had settled after the American Revolution. Семья Эди переехала из Стокбриджа, штат Массачусетс, где её прадед - судья Теодор Седжвик (англ.) обосновался после Американской Революции.
Well, it turns out his grandfather was German. Оказалось, его прадед был немцем.
A long time ago, Mr. Rucillio, before your great grandfather came, a man stood there. Давным-давно, мсье Русиллио, прежде чем ваш прадед приехал, там находился человек.
But my great grandfather, Henry Ford, really believed that the mission of the Ford Motor Company was to make people's lives better and make cars affordable so that everyone could have them. Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль.
Watson's great-grandfather, Samuel Watson, and his grandfather, also Samuel Watson, had been sculptors and stonemasons engaged on the re-building of Chatsworth House between 1687 and 1706. Дед и прадед Уотсона (обоих их звали Самуэль Уотсон) были скульпторами и каменщинками, участвовавшими в перестройке Чатсуорт-хауса в 1687-1706 годы.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками.
His grandfather was a bricklayer and later a railway signalman, and his father was a boot-maker and repairer, although he owned his own business. Его дед был каменщиком, а позже железнодорожным связистом, а отец сапожником и ремонтником, хотя ему принадлежал его собственный бизнес.
And that baby has a daddy and a grandfather and a grandmother, two grandfathers, two grandmothers, and an aunt. Но у этого ребенка есть отец... и дедушка и бабушка, и вторые дедушка и бабушка... и тетя.
The marriage of a young girl is conditional on the consent of the guardian, as stated in article 18, paragraph 2: "If the guardian is the father or the grandfather, his consent shall be a prerequisite." Вступление в брак молодой девушки зависит от согласия опекуна согласно пункту 2 статьи 18: "Если опекуном является отец или дед, его согласие является непременным условием".
His father, Nerino, and grandfather Albizzio were both pharmacists in Bologna, and his uncle Luzio (also Liuzzo or Lucio) was a professor of Medicine. Его отец Нерино и дед Альбиццио работали в Болонье фармацевтами, а дядя Луцио был профессором медицины.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
On one hand as Raj you are showing her heaven and on the other hand, as Suri you show her your grandfather's cottage. С одной стороны как Радж, ты показал ей небеса а с другой стороны как Сури ты показал ей дедушкин коттедж.
Because Sammy Davis Jr. was Grandfather's most beloved singer. Потому что Сэмми Дэвис Джуниор был дедушкин любимый певец.
He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! Он все это время носил в себе дедушкин дух!
"grandfather's shoe." "дедушкин башмак."
That's my grandfather's telescope. Дедушкин телескоп... был.
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
I'll stuff your great grandfather in my backpack. Я положу твоего прадеда в свой рюкзак.
The grave is of our great grandfather. Это могила нашего прадеда.
He was born during the rule of his great-grandfather, Aldor the Old, and was aged 26, already a father, when Aldor finally died and the crown passed to his grandfather, Fréa. Родился он в годы правления своего прадеда Алдора Старого, и был уже в возрасте 26 лет и отцом, когда Алдор наконец скончался, и корона перешла к деду Голдвина.
and actually Eames Demetrius may be here in the audience, but in two instances, his great-grandfather, grandfather - В зале, возможно, присутствует Имз Деметриус в двух образах - его прадеда и деда.
Question: Identify your grandfather's and his grandfather's name. Вопрос: Как звали Ваших деда и прадеда?
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель?
Nearly 100 years ago, Grandfather Blossom came to this sacred maple grove. Около 100 лет назад, прадедушка Блоссом пришел в эту священную кленовую рощу.
Tom's great grandfather was born blind. Прадедушка Тома родился слепым.
Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы.
His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец.
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди.
They joined their uncle and father Thomas and E. P. Baddeley in Leadenhall Street at the family firm, founded by their great grandfather in 1790. Они присоединились к своему отцу и дяде в семейной юридической фирме Томас Бадделей и сыновья, основанной их прадедом в 1790 году.
Through his daughters Fausta and Flavia, Maximian was grandfather or great-grandfather to every reigning emperor from 337 to 363. Через своих дочерей Фаусту и Феодору Максимиан был дедом или прадедом каждого императора, правившего с 337 по 363 год.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля.
So this would be my great-great- grandfather Charles. Значит, это мой прапрадед Чарльз.
Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком?
My great-great grandfather is your great-great uncle. Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед
Hiss's paternal great-great grandfather had emigrated from Germany in 1729, married well, and changed his surname from "Hesse" to "Hiss". Прапрадед Хисса по отцовской линии эмигрировал из Германии в 1729 году, вступил в удачный брак и сменил свою фамилию с «Гессе» на «Хисс».
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед?
My great-great-great grandfather was Zuni. Мой пра-пра-прадед был из племени зуни.
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Больше примеров...