| Your grandfather was the stubbornest man I ever knew. | Твой дедушка был самым упрямым человеком, которого я когда-либо знал. |
| My grandfather always sits in this chair. | Мой дедушка всегда сидит на этом стуле. |
| Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him. | Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё. |
| That is my grandfather. | Это - мой дедушка. |
| Then the truth will come out, grandfather. | Мы узнаем правду, дедушка. |
| My grandfather sang in the stable. | Мой дед напевал что-то в конюшне. |
| Your grandfather had to touch every lamppost he passed. | Твой дед проверял каждый фонарный столб на своем пути. |
| And this the man - your grandfather? | А этот мужчина - твой дед? |
| In fact, he's more important to me than my grandfather. | По сути, он для меня значит больше, чем дед. |
| (Grandfather speaking Cree language) | (Дед говорит на языке Кри) |
| I usually wake up when the grandfather clock strikes six. | Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть. |
| To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: | Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
| YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. | Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку. |
| I'm a grandfather clock | я - дедушкины часы, |
| You said you didn't like to listen to Grandfather's traditional music life story. | Разве ты не говорил, что не хочешь слушать дедушкины истории? |
| I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves my grandfather, who was returning from the pub. | Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба". |
| Grandfather, just keep on talking until the part where you turn 30 years old. | Дедуля, давай, рассказывай ему до того момента, как тебе исполнилось тридцать! |
| Let's just go with it, Grandfather. | Ну разреши, дедуля. |
| My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |
| But I do believe that paw paw is Lily's grandfather. | Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили. |
| And it was my great great grandfather who found a way to unite them. | Но мой великий прадед нашел способ объединить их. |
| In the first film, The Texas Chain Saw Massacre (1974), siblings Sally and Franklin Hardesty go out with their friends to investigate the robbing of a local cemetery in order to make sure their grandfather's grave has not been violated. | В первом фильме «Техасская резня бензопилой» 1974 года брат и сестра Салли и Фрэнклин Хардэсти едут со своими друзьями на старое кладбище, где похоронен их прадед, чтобы удостовериться, что могилу не разграбили. |
| That's my great-grandfather, the grandfather of my father | Это мой прадед, дед моего отца. |
| Her father (the grandfather of Eduard) came from an old Dutch-German family of painters; some of them decorated several churches in north Bohemia with frescoes. | Дед и прадед происходили из старинной голландско-немецкой семьи художников, некоторые из них украсили настенными фресками церкви в Богемии. |
| And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is. | Речь идет о свободе передвижения, которую мой прадед уже однажды предоставил людям, и которая теперь находится под угрозой, вместе с окружающей средой. |
| In 1931, my grandfather drove one of the 200 Cadillacs hired by the legendary Vito Genovese for his wife's funeral cortège. | В 1931 мой отец управлял одним из 200 кадиллаков нанятых легендарным Вито Дженовезе для похоронного кортежа его жены. |
| After the war, my father went to live with my grandfather. | После войны мой отец переехал жить к моей бабушке. |
| That's my father, your grandfather. | Ёто мой отец... и твой дед. |
| Her grandfather, Buichi, was a Hokkaido politician, and her father, Shinichi, ran a clinic in obstetrics and gynecology. | Её дед Буити был местным политическим деятелем, а отец, Синъити, заведовал клиникой акушерства и гинекологии. |
| Agrippina's father came from a working-class family.His grandfather Nikolay Vasiliev worked at a textile factory, grandmother (after whom Agrippina got its name) served as a day laborer. | Отец Агриппины происходил из рабочей семьи - дед Николай Васильев работал на ткацкой фабрике, бабушка (в честь которой Агриппина получила своё имя) служила подёнщицей. |
| Because Sammy Davis Jr. was Grandfather's most beloved singer. | Потому что Сэмми Дэвис Джуниор был дедушкин любимый певец. |
| She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. | おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь. |
| "grandfather's shoe." | "дедушкин башмак." |
| That's my grandfather's telescope. | Дедушкин телескоп... был. |
| He was wearing a brown shirt, a blue sweatshirt, brown tennis shoes and his grandfather's ring. | Воскресенье 8 ноября 1999 года. 11:26. На нем была коричневая рубашка, синий джемпер, коричневые теннисные туфли и дедушкин перстень с красным камнем. |
| He was alleged by contemporary historians to exact revenge for his great grandfather Muhammad ibn Suri. | Современные историки утверждают что он таким образом отомстил за своего прадеда Мухаммада ибн Сури. |
| You could learn a few things from your great grandfather! | Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда! |
| But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day L.A. | Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе. |
| Question: Tell us the names of your father, your father's father and your father's grandfather. | Вопрос: Как звали Вашего отца, Вашего деда и прадеда? |
| He was born during the rule of his great-grandfather, Aldor the Old, and was aged 26, already a father, when Aldor finally died and the crown passed to his grandfather, Fréa. | Родился он в годы правления своего прадеда Алдора Старого, и был уже в возрасте 26 лет и отцом, когда Алдор наконец скончался, и корона перешла к деду Голдвина. |
| This is my great-great-grandfather, her grandfather. | Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка. |
| You see, my great grandfather - | Видишь ли, мой великий прадедушка... |
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
| Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. | Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками. |
| His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. | Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец. |
| Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. | Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди. |
| Ephraim Williams, the founder of Williams College, was Sedgwick's fifth-great grandfather. | Всё это означает, что Эфрэйм Уильямс, основатель Уильямс-Колледжа (англ.), был её пятым прадедом. |
| Through his daughters Fausta and Flavia, Maximian was grandfather or great-grandfather to every reigning emperor from 337 to 363. | Через своих дочерей Фаусту и Феодору Максимиан был дедом или прадедом каждого императора, правившего с 337 по 363 год. |
| Probably men brought by her great grandfather. | Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом. |
| Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. | Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом. |
| His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. | Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля. |
| My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. | Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле. |
| So this would be my great-great- grandfather Charles. | Значит, это мой прапрадед Чарльз. |
| My great grandfather, he invented the ice cream. | Мой прапрадед изобрел мороженое. |
| As-a my great-a grandfather once said, | Как сказал мой прапрадед, |
| It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. | На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
| And further back, we shared the same great-great-great grandfather. | И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |