Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
buy a grandmother and get a grandfather free. За купленную бабушку бонус - дедушка.
Grandfather himself was probably to blame in some respect. Возможно, сам дедушка был виноват в потере уважения.
Grandfather, that, that's... Дедушка, на самом деле, это...
Do you know how to adjust the dial, Grandfather? Вы знаете, как настроить диск, дедушка?
Sometimes people just need a little encouragement to succeed, like Jason Biggs got from his grandfather. Иногда людям нужно, чтобы их просто подбодрили, как Джейсона Биггса [актер из Американского пирога] его дедушка.
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
You're speaking just like your thief of a grandfather. Ты говоришь, как твой ворюга дед.
He was the father of Congressman James M. Broom and grandfather of Congressman Jacob Broom. Отец конгрессмена Джеймса М. Брума и дед конгрессмена Джейкоба Брума.
I... I would do anything to bring you back, but, Grandfather, I don't... Я сделаю всё, что бы вернуть тебя, но, дед, я не...
His grandfather passed away peacefully. Его дед скончался мирно.
Grandfather sings so good! Дед так классно поет!
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
Here we have a beautiful, old grandfather clock. Здесь у нас красивые старые дедушкины часы.
Or digital watches to prop up the folks who fix grandfather clocks? Или цифровые часы, чтобы поддержать народ, который чинит дедушкины часы?
YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку.
"Sam Patch's Fearsome Leap," a tale in Grandfather Stories by Samuel Hopkins Adams, is a reconstructed first-hand account of the day of Patch's last leap. «Страшный прыжок Сэма Пэтча», рассказ из сборника «Дедушкины рассказы», автор которого - Самюэль Гопкинс Адамс, является реконструкцией информации из первых рук о последнем прыжке Пэтча.
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
The grandfather may have left a clue in this piano. Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле.
I mean my grandfather's ashes are in that... То есть, там мой дедуля.
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать.
My Grandfather must've walled it up before he lost the house. Наверно дедуля возвел стену, перед тем, как потерял поместье.
Grandfather, just keep on talking until the part where you turn 30 years old. Дедуля, давай, рассказывай ему до того момента, как тебе исполнилось тридцать!
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
Your great grandfather, whenever it would storm, he'd get scared. Твой прадед, всякий раз, услышав гром пугался как ребенок.
A long time ago, Mr. Rucillio, before your great grandfather came, a man stood there. Давным-давно, мсье Русиллио, прежде чем ваш прадед приехал, там находился человек.
My great grandfather once said before he invented the ModelT, "If I had asked people then what they wanted, they would haveanswered, 'We want faster horses.'" So the answer to more cars issimply not to have more roads. Мой прадед однажды сказал, прежде чем модель Т былаизобретена: "Если бы тогда я спросил людей, чего они хотят, они быответили, что хотят лошадей побыстрее". Итак, ответом большомуколичеству автомобилей будет просто-напросто не иметь большедорог.
That's my great-grandfather, the grandfather of my father Это мой прадед, дед моего отца.
Her seventh-great grandfather, English-born Robert Sedgwick, was the first Major General of the Massachusetts Bay Colony settling in Charlestown, Massachusetts, in 1635. Седьмой прадед Эди, англичанин Роберт Седжвик, был первым генерал-майором Колонии Массачусетского залива, основанной в Чарлстауне, штат Массачусетс в 1635 году.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
Since his father has had a controversial past, including serving time in jail for forging prescriptions and road rage, Lord Blandford was announced as the financial beneficiary of his grandfather's estate. Поскольку его отец имел богатое прошлое, в том числе отбывал срок в тюрьме за подделку рецептов и агрессивное поведение на дороге, лорд Блэндфорд был объявлен финансовым бенефициаром имущества деда.
If it is the girl's father or grandfather who rejects the marriage, there is no possibility of her marrying the man she chooses unless she is over 18 years old. Если же против брака возражает отец или дед девушки, то замуж за мужчину по своему выбору она может выйти только по достижении 18-летнего возраста.
He had been a director of the Grindlay family banking company, Grindlays Bank, in 1946, following his father and grandfather. Барон Олдингтон стал директором семейства индийских банков Grindlays Bank (англ.)русск. в 1946 году, как его отец и дед.
I am a soldier, I'm a husband, I'm a brother, I'm a father, I'm a grandfather and... Я солдат, муж, брат, отец, дедушка и... любитель акул.
Antoine César Becquerel (his grandfather) A. E. Becquerel (his father) Jean Becquerel (his son) Becquerelite (mineral) Becquerel (SI unit) "Fellows of the Royal Society". Александр Эдмон Беккерель (его отец) Антуан Сезар Беккерель (его дед) Жан Беккерель (его сын) немецкая Википедия - 2001.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец.
Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан.
I should have known when she kept asking to leave grandfather's compound a week early. Я должен был знать, когда она спрашивала, чтобы оставить дедушкин комплекс на неделю раньше.
While Barry's night was off and running, my grandfather's was just winding down. Пока вечер Бэрри лишь начинался, дедушкин как раз подходил к концу.
He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! Он все это время носил в себе дедушкин дух!
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
He was alleged by contemporary historians to exact revenge for his great grandfather Muhammad ibn Suri. Современные историки утверждают что он таким образом отомстил за своего прадеда Мухаммада ибн Сури.
I'll stuff your great grandfather in my backpack. Я положу твоего прадеда в свой рюкзак.
You could learn a few things from your great grandfather! Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда!
Question: Tell us the names of your father, your father's father and your father's grandfather. Вопрос: Как звали Вашего отца, Вашего деда и прадеда?
In that connection it was true, as Mr. Wolfrum had suggested, that a Somali girl had not been allowed to have as her first names the names of her father, grandfather and great-grandfather. В этой связи совершенно верно, как это предположил г-н€Вольфрум, что было запрещено назвать сомалийскую девочку именами ее отца, деда и прадеда.
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
You see, my great grandfather - Видишь ли, мой великий прадедушка...
Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель?
Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками.
His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец.
and my grandfather and my great grandfather. Мои дедушка и прадедушка тоже...
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
He was the grandfather of the emperor Nerva. Второй из них был прадедом императора Нервы.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом
Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом.
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле.
So this would be my great-great- grandfather Charles. Значит, это мой прапрадед Чарльз.
Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком?
My great grandfather, he invented the ice cream. Мой прапрадед изобрел мороженое.
My great-great grandfather is your great-great uncle. Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии.
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед?
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Больше примеров...