Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
My grandfather cannot walk without a stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Your grandfather's out of town for a few days, so it's just us girls. Дедушка уехал их города на несколько дней, так что здесь только мы, девочки.
Grandfather, I can't leave him. Дедушка, я не могу отказаться от него.
Grandfather, you're always like this. Дедушка, ты всегда так ко мне относишься.
My grandfather was in the Navy. Мой дедушка служил на флоте.
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
His grandfather, a 95-year-old man, was killed while trying to protect his grandson. Его дед, 95-летний старик, пытавшийся защитить внука, был убит.
I am a grandfather, and sometimes I feel I must pick up a gun. Я дед, но порой считаю, что должен взять в руки оружие .
In any case, your grandfather is very well liked By the sheriff's department around here. В любом случае, твой дед очень уважаем в местном управлении полиции.
Your grandfather would be proud. Дед бы тобой гордился.
His father (Arthur Middleton) and his grandfather (Henry Middleton) had both served in the Continental Congress. Его отец Арутр Миддлтон и дед (Henry Middleton) принимали участие Континентальном конгрессе.
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
I usually wake up when the grandfather clock strikes six. Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть.
You know, Charlie told me once that your grandmother used to put your grandfather's slippers in the oven to warm them up. Знаешь, Чарли однажды мне сказал, что твоя бабушка клала дедушкины тапочки в духовку, чтобы их подогреть.
To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее.
YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку.
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
I mean my grandfather's ashes are in that... То есть, там мой дедуля.
My Grandfather must've walled it up before he lost the house. Наверно дедуля возвел стену, перед тем, как потерял поместье.
Grandfather, just keep on talking until the part where you turn 30 years old. Дедуля, давай, рассказывай ему до того момента, как тебе исполнилось тридцать!
Bad idea, grandfather. Большая ошибка, дедуля.
Is grandfather, it what this acoutrement? Ну и нарядился ты, дедуля.
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
I think that's probably your great-granddad, my grandfather Harry. Возможно, твой прадед, мой дед Гарри.
His great-grandfather was a coal miner, and his grandfather had been employed in the iron trade. Его прадед был шахтером, а дед торговал железом.
His great grandfather, John Fuqua, is credited with founding the town of Fuquay-Varina, North Carolina. Прадед Джей Би Фьюкуа, Джон Фьюкуа, считается основателем города Фуквей-Варина, Северная Каролина.
Her seventh-great grandfather, English-born Robert Sedgwick, was the first Major General of the Massachusetts Bay Colony settling in Charlestown, Massachusetts, in 1635. Седьмой прадед Эди, англичанин Роберт Седжвик, был первым генерал-майором Колонии Массачусетского залива, основанной в Чарлстауне, штат Массачусетс в 1635 году.
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
Your father and grandfather are there too. Твои отец и дед тоже там.
You never mentioned that Ronald's grandfather and your father sailed together. Вы никогда не упоминали, что дед Рональда и ваш отец плавали вместе.
Well, my dad, grandfather, and great-grandfather all dropped dead of heart problems right after they turned 40. Ну, у меня отец, дед и прадед - все падали замертво с сердцем почти сразу после своего 40-летия.
No one understands how my regal grandmother and my grandfather, the great educator wound up with a son like my father. Никто не понимает, как из моей благородной бабушки и дедушки, великого воспитателя, вышел такой сын, как мой отец.
Bordone is reputed to have been the father of Julius Caesar Scaliger, a classical scholar, and grandfather of Joseph Justus Scaliger, founder of the science of historical chronology. Бордоне - отец учёного Юлия Цезаря Скалигера, дед Иосифа Юстуса Скалигера, основателя исторической хронологии.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан.
He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! Он все это время носил в себе дедушкин дух!
"grandfather's shoe." "дедушкин башмак."
That's my grandfather's telescope. Дедушкин телескоп... был.
He was wearing a brown shirt, a blue sweatshirt, brown tennis shoes and his grandfather's ring. Воскресенье 8 ноября 1999 года. 11:26. На нем была коричневая рубашка, синий джемпер, коричневые теннисные туфли и дедушкин перстень с красным камнем.
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
Now, you knew about your grandfather's map and the trouble it would cause once people noticed it. Вы знали о карте вашего прадеда, и о проблемах которые возникнут, как только ее обнаружат.
You could learn a few things from your great grandfather! Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда!
These are my grandfather's glasses. Это очки моего прадеда.
Plancus's early career is rather unclear, and we know little about him, only that he was the namesake of his father, grandfather and great-grandfather. О ранней карьере Планка известно очень мало, только то, что он был тезкой своего отца, деда и прадеда.
His grandfather and his two great-grandfathers had fought in the American Revolutionary War under Francis Marion, the "Swamp Fox" guerrilla leader. Его дед и два прадеда сражались в годы Американской революции под началом Френсиса Мариона.
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
Nearly 100 years ago, Grandfather Blossom came to this sacred maple grove. Около 100 лет назад, прадедушка Блоссом пришел в эту священную кленовую рощу.
Tom's great grandfather was born blind. Прадедушка Тома родился слепым.
My great grandfather founded Dual Spires. Мой прадедушка основал Дуал Спайрс.
My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки.
Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы.
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
He was the grandfather of the emperor Nerva. Второй из них был прадедом императора Нервы.
They joined their uncle and father Thomas and E. P. Baddeley in Leadenhall Street at the family firm, founded by their great grandfather in 1790. Они присоединились к своему отцу и дяде в семейной юридической фирме Томас Бадделей и сыновья, основанной их прадедом в 1790 году.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом
His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн».
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле.
So this would be my great-great- grandfather Charles. Значит, это мой прапрадед Чарльз.
My great grandfather, he invented the ice cream. Мой прапрадед изобрел мороженое.
As-a my great-a grandfather once said, Как сказал мой прапрадед,
Hiss's paternal great-great grandfather had emigrated from Germany in 1729, married well, and changed his surname from "Hesse" to "Hiss". Прапрадед Хисса по отцовской линии эмигрировал из Германии в 1729 году, вступил в удачный брак и сменил свою фамилию с «Гессе» на «Хисс».
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед?
My great-great-great grandfather was Zuni. Мой пра-пра-прадед был из племени зуни.
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Больше примеров...