| Our Shin Myung Hun's grandfather is the best. | Дедушка нашего Син Мёнхуна - самый лучший. |
| Now, if your grandfather, who is pretty old, still believes in Santa claus, I think you should too. | Так вот, если ваш дедушка, которому уже много лет, продолжает верить в Санту, то и вы тоже должны. |
| When White was 12 years old, her grandfather Ken White won £6.6million on the National Lottery and gave each of his three sons, David, Stephen and Richard, £1million. | Когда Уайт было 12 лет, её дедушка Кен Уайт выиграл £ 6.6 млн в национальной лотерее и дал каждому из трёх его сыновей, Девиду, Стефану и Ричарду по £ 1 млн. |
| Grandfather, it's not like what you think. | Дедушка, это не то, о чём ты думаешь... |
| Her grandfather invented the stapler. | Её дедушка изобрёл степлер. |
| My grandfather was a tailor, and he had a small shop in Richmond. | Мой дед был портным, у него была своя мастерская в Ричмонде. |
| You do realize my grandfather won this battle? | Вы понимаете, что мой дед выиграл эту битву? |
| Where my grandfather operated children. | Где мой дед оперировал детей. |
| My grandfather was born in 1920. | Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году. |
| William was buried at the castle, but two years later his remains were moved to Newminster Abbey in Northumberland, where his grandfather Ralph de Greystoke, 1st Baron Greystoke, was buried. | Тело Уильяма было погребено на территории замка, однако два года спустя было перезахоронено в Ньюминстерском аббатстве в Нортамберленде, где ранее был погребён дед Уильяма и Ральфа - 1-й барон Грейсток. |
| We had a grandfather clock in that corner. | В этом углу у нас были дедушкины часы. |
| That's what this stuff from my grandfather is, research on human mitochondria that... | Вот о чём эти дедушкины данные: это исследование человеческих митохондрий... |
| In the twentieth century, the Court began to interpret the amendment more broadly, striking down grandfather clauses in Guinn v. United States (1915) and dismantling the white primary system in the "Texas primary cases" (1927-1953). | В ХХ веке суд начал интерпретировать поправку в более широком смысле, отменив дедушкины оговорки по итогам процесса «Гуинн против США» (1915) и ликвидации системы «белых праймериз» после «процессов о техасских праймериз» (1927-1953). |
| I'm a grandfather clock | я - дедушкины часы, |
| I saw the grandfather clock. | Я видел дедушкины часы. |
| The grandfather may have left a clue in this piano. | Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле. |
| I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves my grandfather, who was returning from the pub. | Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба". |
| Don't be afraid, grandfather. | Не переживай, дедуля. |
| Bad idea, grandfather. | Большая ошибка, дедуля. |
| But I do believe that paw paw is Lily's grandfather. | Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили. |
| Tom's great grandfather was born blind. | Прадед Тома родился слепым. |
| This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and is a newspaper publisher and a banker. | Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед. |
| Watson's great-grandfather, Samuel Watson, and his grandfather, also Samuel Watson, had been sculptors and stonemasons engaged on the re-building of Chatsworth House between 1687 and 1706. | Дед и прадед Уотсона (обоих их звали Самуэль Уотсон) были скульпторами и каменщинками, участвовавшими в перестройке Чатсуорт-хауса в 1687-1706 годы. |
| That's my great-grandfather, the grandfather of my father | Мой прадед был расклейщиком афиш в этой же компании. |
| And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is. | Речь идет о свободе передвижения, которую мой прадед уже однажды предоставил людям, и которая теперь находится под угрозой, вместе с окружающей средой. |
| What my grandfather had started out of expediency, | То, что мой дед начал из целесообразности, мой отец продолжил из... |
| You know, my grandfather, my his brothers, both my brothers. | Ты знаешь, мой дедушка, мой отец... оба его брата, оба моих брата. |
| I was taught by my father who was taught by his grandfather before him. | Меня научил мой отец, которого научил его дед. |
| My dad, too, is waiting for the Golden Age, but my grandfather says... that history ended with the Battle of Königgrätz... and no big changes are expected. | Мой отец тоже ждет Золотой век, но дедушка говорит... что история закончилась битвой за Кенигдец...? ...И больших изменений уже не будет. |
| Jaan's father is missing and now they took his grandfather! | Отец Яна - никто не знает, жив он или нет. |
| As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. | Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец. |
| Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. | Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан. |
| I should have known when she kept asking to leave grandfather's compound a week early. | Я должен был знать, когда она спрашивала, чтобы оставить дедушкин комплекс на неделю раньше. |
| Because Sammy Davis Jr. was Grandfather's most beloved singer. | Потому что Сэмми Дэвис Джуниор был дедушкин любимый певец. |
| He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! | Он все это время носил в себе дедушкин дух! |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| These are my grandfather's glasses. | Это очки моего прадеда. |
| The grave is of our great grandfather. | Это могила нашего прадеда. |
| Question: Tell us the names of your father, your father's father and your father's grandfather. | Вопрос: Как звали Вашего отца, Вашего деда и прадеда? |
| He was part of a famous family of Spanish artists which included his father Raimundo de Madrazo, his uncle Ricardo de Madrazo, his grandfather, Federico de Madrazo, and his great grandfather José de Madrazo. | Принадлежал к известной семье художников, включавшей также его отца, Раймундо де Мадрасо, дядю Рикардо де Матрасо-и-Гаррета, деда Федерико Мадрасо-и-Кунтца и прадеда, Хосе де Мадрасо. |
| Yes, so much has changed since my grandfather's hand snapped this picture. | Да, многое изменилось с тех пор, когда мой прадедушка сделал эту фотографию. |
| Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? | Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель? |
| Nearly 100 years ago, Grandfather Blossom came to this sacred maple grove. | Около 100 лет назад, прадедушка Блоссом пришел в эту священную кленовую рощу. |
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
| His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. | Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец. |
| He was the grandfather of the emperor Nerva. | Второй из них был прадедом императора Нервы. |
| Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. | Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди. |
| My great-grandfather Paolo started this activity in 1886, which then passed on to my grandfather Carlo. | Предприятие было создано в 1886 году мой прадедом Паоло, а мой дедушка Карло унаследовал дело. |
| Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. | Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом. |
| My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. | Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун. |
| His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. | Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля. |
| My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. | Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле. |
| So this would be my great-great- grandfather Charles. | Значит, это мой прапрадед Чарльз. |
| Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? | Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком? |
| My great-great grandfather is your great-great uncle. | Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед |
| It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. | На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
| My great, great grandfather was one of the original settlers. | Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |