| Your grandfather, a man of pristine honesty... and most faithful worker, became its General Manager. | Твой дедушка, исключительно честный человек... и добросовестнейший работник, стал ее главным управляющим. |
| Which means that no one chops off their arms because their grandmother's grandfather belonged to a different tribe. | И это значит, что никто не отрубает им руки, потому что дедушка их бабушки был из другого племени. |
| Well, It can be if grandfather says | Ну, возможно, раз дедушка говорит так. |
| My grandfather said that even with all the noise from the storm that night, you could hear 'em screaming for help. | Дедушка сказал, что даже в шуме ночного шторма той ночью, можно было услышать их крики о помощи. |
| Would you believe my grandfather's from her hometown? | Ты не поверишь, если я тебе скажу, что мой дедушка из её родного городка! |
| She's bitter, like her grandfather. | Она жестока, как ее дед. |
| My grandfather Edwin Earp, the one-year wonder? | Ж: Мой дед, Эдвин Эрп, почившая знаменитость? |
| Grandfather afore him... but I have more sense. | И дед... но у меня здравого смысла побольше. |
| Cho Kyung Teck's father Cho Hyun and his grandfather Cho Il Suk have records of being imprisoned together by the Royal Investigation Bureau for taking bribes. | Отец Чжо Гён Тэ, Чжо Бок Хён и его дед Чжо Ин Сон замечены во взятничестве и даже сидели в тюрьме. |
| John Jr.'s grandfather, Simeon Buford, served in the cavalry during the American Revolutionary War under Henry "Lighthorse" Lee, the father of Robert E. Lee. | Симеон Бьюфорд, дед Джона, служил в кавалерии в годы американской войны за независимость под командованием Генри Ли III, отца Роберта Ли. |
| I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in. | Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла. |
| I'm instantly picturing a grandfather clock. | Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы. |
| I usually wake up when the grandfather clock strikes six. | Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть. |
| I see you brought some of my grandfather's friends. | Видимо... это и есть дедушкины друзья? |
| To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: | Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
| We have a millionaire, a college kid, a grandfather and a man licensed to drive a bulldozer. | Миллионер, студент, дедуля и человек с правами на вождение бульдозера. |
| I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves my grandfather, who was returning from the pub. | Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба". |
| Bad idea, grandfather. | Большая ошибка, дедуля. |
| My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |
| Is grandfather, it what this acoutrement? | Ну и нарядился ты, дедуля. |
| My grandfather was billsticker for the same company | Мой прадед был расклейщиком афиш в этой же компании. |
| I think that's probably your great-granddad, my grandfather Harry. | Возможно, твой прадед, мой дед Гарри. |
| His great-grandfather was a coal miner, and his grandfather had been employed in the iron trade. | Его прадед был шахтером, а дед торговал железом. |
| And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is. | Речь идет о свободе передвижения, которую мой прадед уже однажды предоставил людям, и которая теперь находится под угрозой, вместе с окружающей средой. |
| It was built by Izaemon, your great grandfather. | Его построил твой прадед Идзаэмон. |
| He's as cruel as his father and grandfather before him. | Он жестокий, так же как его отец и дед. |
| His father and grandfather were also Spanish admirals. | Его отец и дед также были испанскими адмиралами. |
| He was the father of Congressman James M. Broom and grandfather of Congressman Jacob Broom. | Отец конгрессмена Джеймса М. Брума и дед конгрессмена Джейкоба Брума. |
| His grandfather Nathaniel Willis owned newspapers in Massachusetts and Virginia, and his father Nathaniel Willis was the founder of Youth's Companion, the first newspaper specifically for children. | Дедушка Уиллиса владел газетой в Массачусетсе и Вирджинии, отец основал газету Youth's Companion, первую выпускаемую специально для детей. |
| Mr Mason has given his whole life to this farm, like his father and grandfather before him, but where's the gratitude? | Мистер Мэйсон всю жизнь отдал этой ферме, и отец его отдал, и дед, а где благодарность? |
| As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. | Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец. |
| Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. | Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан. |
| While Barry's night was off and running, my grandfather's was just winding down. | Пока вечер Бэрри лишь начинался, дедушкин как раз подходил к концу. |
| "grandfather's shoe." | "дедушкин башмак." |
| That's my grandfather's telescope. | Дедушкин телескоп... был. |
| My grandfather had it the worst with it. | Для моего прадеда это было ударом. |
| He was alleged by contemporary historians to exact revenge for his great grandfather Muhammad ibn Suri. | Современные историки утверждают что он таким образом отомстил за своего прадеда Мухаммада ибн Сури. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| The path of my father, my grandfather, my great-grandfather. | Путь моего отца, моего деда, моего прадеда. |
| He was part of a famous family of Spanish artists which included his father Raimundo de Madrazo, his uncle Ricardo de Madrazo, his grandfather, Federico de Madrazo, and his great grandfather José de Madrazo. | Принадлежал к известной семье художников, включавшей также его отца, Раймундо де Мадрасо, дядю Рикардо де Матрасо-и-Гаррета, деда Федерико Мадрасо-и-Кунтца и прадеда, Хосе де Мадрасо. |
| Tom's great grandfather was born blind. | Прадедушка Тома родился слепым. |
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
| Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. | Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы. |
| His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. | Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец. |
| and my grandfather and my great grandfather. | Мои дедушка и прадедушка тоже... |
| Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. | Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди. |
| They joined their uncle and father Thomas and E. P. Baddeley in Leadenhall Street at the family firm, founded by their great grandfather in 1790. | Они присоединились к своему отцу и дяде в семейной юридической фирме Томас Бадделей и сыновья, основанной их прадедом в 1790 году. |
| Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. | Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом. |
| My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. | Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун. |
| His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". | Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн». |
| His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. | Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля. |
| Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? | Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком? |
| My great grandfather, he invented the ice cream. | Мой прапрадед изобрел мороженое. |
| My great-great grandfather is your great-great uncle. | Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед |
| Hiss's paternal great-great grandfather had emigrated from Germany in 1729, married well, and changed his surname from "Hesse" to "Hiss". | Прапрадед Хисса по отцовской линии эмигрировал из Германии в 1729 году, вступил в удачный брак и сменил свою фамилию с «Гессе» на «Хисс». |
| It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. | На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
| My great, great grandfather was one of the original settlers. | Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев. |
| How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед? |
| My great-great-great grandfather was Zuni. | Мой пра-пра-прадед был из племени зуни. |
| I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. | Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов. |