Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
My grandfather used to say it's always more fun to play for money. Мой дедушка говорил, что всегда интереснее играть на деньги.
And here, our late, lamented grandfather. А вот и наш покойный дедушка!
There he meets a girl, Lyuba, and falls in love, but a grandfather from the nursing home unexpectedly falls in love with him. Там он встречает девушку Любу и влюбляется, но в него самого неожиданно влюбляется дедушка из дома престарелых.
Grandfather Nanni becomes a cat, Sandro becomes a donkey, has already been decided. Дедушка Нанни котом, Сандро ослом. Решено.
My grandfather built that sign. Мой дедушка поставил эту вывеску.
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
My grandfather said The Judah Initiative was started to fight them. Дед говорил, что Иудейское Начало боролось с ними.
Your grandfather threw her things out when she left. Твой дед выбросил все ее вещи, когда она ушла.
My grandfather, his father, was very sick. Мой дед, его отец, был очень болен.
Little did my grandfather know, mahjong would be here to stay. Мало мой дед знал, Маджонг будет здесь, чтобы остаться.
it would be a grandfather? Я его дед? Да что вы говорите?
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in. Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла.
You know, Charlie told me once that your grandmother used to put your grandfather's slippers in the oven to warm them up. Знаешь, Чарли однажды мне сказал, что твоя бабушка клала дедушкины тапочки в духовку, чтобы их подогреть.
I see you brought some of my grandfather's friends. Видимо... это и есть дедушкины друзья?
I'm a grandfather clock я - дедушкины часы,
A visible sign of the care Amish provide for the elderly are the smaller Grossdaadi Hauser or Daadihauser ("grandfather houses"), often built near the main dwelling. Явным примером заботы амишей о старшем поколении служат небольшие «дедушкины дома» (пенсил.-нем. Grossdaadi Heiser или Daadiheiser), часто строящиеся рядом с основным домом детей.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
I mean my grandfather's ashes are in that... То есть, там мой дедуля.
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать.
Don't be afraid, grandfather. Не переживай, дедуля.
Bad idea, grandfather. Большая ошибка, дедуля.
My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю.
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
My great grandfather was a member of the first lifesaving service. Мой прадед работал в первом обществе по спасению утопающих.
Your great grandfather, whenever it would storm, he'd get scared. Твой прадед, всякий раз, услышав гром пугался как ребенок.
My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... posed them like dolls that are at a tea party. Мой прадед отравил почти всю свою семью, а потом усадил их, как кукол, и устроил чаепитие.
My great-grandfather, grandfather, went to Ivys. Мой прадед, Дед, отец... все учились в "Лиге Плюща".
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
Well, my dad was the butler in her grandfather's home for 20 years, so... we practically grew up together. Мой отец был дворецким в доме ее деда 20 лет, можно сказать, мы выросли вместе.
Your grandfather was one of the bad guys and your father was one of the good guys but then, when Franco won, your grandfather became a saint and your father became a demon. Твой дедушка был за плохих А твой отец был за хороших но потом, когда победил Франко, твой дедушка превратился в святого а твой отец превратился в демона.
And that baby has a daddy and a grandfather and a grandmother, two grandfathers, two grandmothers, and an aunt. Но у этого ребенка есть отец... и дедушка и бабушка, и вторые дедушка и бабушка... и тетя.
When I open my eyes and I see my sons in the place where my father once sat, I feel an invisible loyalty and love linking my sons to the grandfather whose face they never had a chance to see, Когда я открываю глаза и вижу сыновей, на том месте, где когда-то сидел мой отец, я чувствую невидимую привязанность и любовь, которая связывает моих сыновей с дедушкой, которого они никогда не видели.
My grandfather lived here. Здесь и дед мои жил Отец...
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец.
Because Sammy Davis Jr. was Grandfather's most beloved singer. Потому что Сэмми Дэвис Джуниор был дедушкин любимый певец.
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
"grandfather's shoe." "дедушкин башмак."
That's my grandfather's telescope. Дедушкин телескоп... был.
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
And then, he turns to me, and he says, kiss your great grandfather, son. И потом он поворачивается ко мне и говорит, "поцелуй своего прадеда, сынок".
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Plancus's early career is rather unclear, and we know little about him, only that he was the namesake of his father, grandfather and great-grandfather. О ранней карьере Планка известно очень мало, только то, что он был тезкой своего отца, деда и прадеда.
He was born during the rule of his great-grandfather, Aldor the Old, and was aged 26, already a father, when Aldor finally died and the crown passed to his grandfather, Fréa. Родился он в годы правления своего прадеда Алдора Старого, и был уже в возрасте 26 лет и отцом, когда Алдор наконец скончался, и корона перешла к деду Голдвина.
Question: Identify your grandfather's and his grandfather's name. Вопрос: Как звали Ваших деда и прадеда?
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
This is my great-great-grandfather, her grandfather. Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка.
Yes, so much has changed since my grandfather's hand snapped this picture. Да, многое изменилось с тех пор, когда мой прадедушка сделал эту фотографию.
You see, my great grandfather - Видишь ли, мой великий прадедушка...
Tom's great grandfather was born blind. Прадедушка Тома родился слепым.
His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. Его прадедушка играл на трубе, и его дедушка, и его отец.
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
They joined their uncle and father Thomas and E. P. Baddeley in Leadenhall Street at the family firm, founded by their great grandfather in 1790. Они присоединились к своему отцу и дяде в семейной юридической фирме Томас Бадделей и сыновья, основанной их прадедом в 1790 году.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
My great-grandfather Paolo started this activity in 1886, which then passed on to my grandfather Carlo. Предприятие было создано в 1886 году мой прадедом Паоло, а мой дедушка Карло унаследовал дело.
Canali fu Camillo (Canali son of the late Camillo) was the name of the first company set up in Genoa back in 1878 by his great-great grandfather Edoardo Canali, afterwards handed down to his grandfather Lionello, Consul of Japan at that time. Canali fu Camillo» в далеком 1878 году, основанная прадедом Edoardo Canali, унаследованная в последствии дедом Lionello, тогда являющимся Японским Консулом.
His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн».
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля.
My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. Мой прапрадед, вождь, увидел как они охотятся на нашей земле.
My great grandfather, he invented the ice cream. Мой прапрадед изобрел мороженое.
As-a my great-a grandfather once said, Как сказал мой прапрадед,
My great-great grandfather is your great-great uncle. Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии.
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? Вообще, как так вышло, что я чей-то пра-пра-прадед?
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Больше примеров...