| Ryan, your grandad's here. | Райан, твой дедушка здесь |
| That would be Franky Ifield's much loved classic, my friend... that your grandad used to lure Grandma to the boudoir. | Это одна из известнейших песен Фрэнки Ифилдса, дружок, ...при помощи которой твой дедушка заманивал бабушку в спальню. |
| There's Grandad banging down again. | Это дедушка снова стучит. |
| Sing, Grandad. Sing the song for Rory! | Дедушка, спойте для Рори. |
| You'll get your turn, Grandad! | Вы следующий, дедушка! |
| Is that where it is, Grandad? | Да неужели, дедушка? |
| Grandad, get out of there! | Дедушка, вылезай оттуда! |
| 'Only Grandad and I were left. | Остались только я и дедушка. |
| 'Grandad was blinded by the A -bomb. | Дедушка ослеп от бомбы. |
| THUMPING What do you want, Grandad? | Чего вам, дедушка? |
| Come on Grandad, eat me! | Дедушка, съешь меня! |
| That's what is says, Grandad. | Тут так написано, дедушка. |
| See you next time, Grandad. | До встречи, дедушка. |
| Grandad... it's over! It's over! | Дедушка... всё уже кончилось! |
| Grandad, there's tea made! | Дедушка, я чаю заварила! |
| How are you, Grandad? | Ну, как вам, дедушка? |
| Grandad, I'm stuck! | Дедушка, я застряла! |
| Is Grandad going too? | А дедушка поедет с нами? |
| "Thank you, Grandad." | "Спасибо, дедушка." |
| Well, I blame Grandad. | Дедушка во всём виноват. |
| Grandad obsessed over old coins. | Дедушка был зациклен на старых монетах. |
| Grandad's already remortgaged the cottage. | Дедушка уже заложил свой дом. |
| Grandad, get out of there. | Дедушка, выходи из машины! |
| Grandad, this is Steve. | Дедушка, это Стив. |
| Grandad, can I? | Дедушка, можно я? |