| Taro, you go first and Grandad will follow. | Таро, ты поедешь первым, а дедушка приедет потом. |
| He gave her up, Grandad, he let her do it. | Он сдался, дедушка, он позволил ей сделать это. |
| There's Grandad banging down again. | Это дедушка снова стучит. |
| Come on Grandad, eat me! | Дедушка, съешь меня! |
| How are you, Grandad? | Как вы, дедушка? |
| My grandad used to say hands tell tales. | Мой дед повторял, что руки могут говорить. |
| Grandad, can I go with you? | Дед, можно мне с тобой? |
| All right, Grandad? What's in the bag? | Эй, дед, что в сумке? |
| My grandad used to tell tales with his hands. | Мой дед разговаривал руками... |
| Grandad called it 'the palsy', but these days I just have 'shaky hands' | Дед называл это "трясучкой", но я бы сказал, что у меня просто дрожат руки. |
| That's your memory playing you up, Grandad. | Что-то твоя память барахлит, дедуля. |
| Standby Grandad. Standby. | Не спи, дедуля, не спи! |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| It's me, Grandad! | Дедуля, это я. |
| Grandad's still alive! | Но дедуля всё ещё жив! |