| Taro, you go first and Grandad will follow. | Таро, ты поедешь первым, а дедушка приедет потом. |
| Grandad, look, I mean it, real chocolate eclairs! | Дедушка, правда, настоящие эклеры. |
| You're going to be such a fantastic grandad. | Из тебя выйдет потрясающий дедушка. |
| Grandad... it's over! It's over! | Дедушка... всё уже кончилось! |
| See you later, Grandad. | До скорого, дедушка. |
| Your grandad retired as an admiral and joined the FBI. | Дед - адмирал запаса, сотрудник ФБР. |
| My grandad lived to be 103. | Мой дед дожил до 103 лет. |
| My grandad used to tell tales with his hands. | Мой дед разговаривал руками... |
| Your Grandad's sealing us in. | Твой дед нас запечатывает. |
| Grandad called it 'the palsy', but these days I just have 'shaky hands' | Дед называл это "трясучкой", но я бы сказал, что у меня просто дрожат руки. |
| I'll win you over yet, grandad. | Я добьюсь тебя, дедуля. |
| He's old enough to be my grandad. | Он стар как мой дедуля. |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| Stop it, Grandad, stop it! | Прекрати, дедуля, прекрати! |
| There you go, Grandad. | Вот держи, дедуля. |