| That's your memory playing you up, Grandad. | Что-то твоя память барахлит, дедуля. |
| Me grandad thinks she is. | ! - Дедуля так думает. |
| I'll win you over yet, grandad. | Я добьюсь тебя, дедуля. |
| He's old enough to be my grandad. | Он стар как мой дедуля. |
| Not tested yet, but the dogs were dancing round it like my grandad at a wedding, so I'm pretty sure it's not Canderel. | Еще не установлено, что это за вещество, но собаки просто с ума посходили. как мой дедуля на свадьбе, и это 100% не сахарозаменитель. |
| Standby Grandad. Standby. | Не спи, дедуля, не спи! |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| It's me, Grandad! | Дедуля, это я. |
| Stop it, Grandad, stop it! | Прекрати, дедуля, прекрати! |
| Don't bother, Grandad. | Не трудись, дедуля. |
| There you go, Grandad. | Вот держи, дедуля. |
| And do you eat it with a tartan rug over your knees, Grandad? | И ешь ты его, укутавшись в шерстяной плед, дедуля? |
| That grandad you were sucking at the time won't soon forget it. | Дедуля, которому ты в тот момент отсасывал, это нескоро забудет. |
| All right, keep your hair on, grandad. | Хорошо, не лезь в бутылку, дедуля. |
| Grandad's still alive! | Но дедуля всё ещё жив! |