Примеры в контексте "Gracefully - Изящно"

Примеры: Gracefully - Изящно
David Jeffries of AllMusic commented: "Versatile urban dance-pop singer Rihanna gracefully avoids the sophomore slump with A Girl like Me, a less tropical-flavored, more urban effort than her sun-and-fun debut." Дэвид Джеффрис из AllMusic прокомментировал: "универсальная городская танцевальная поп-певица Рианна изящно избегает спада на втором альбоме, который менее тропической, более урбанистической, чем ее дебютный альбом."
If there are other bidders, back off gracefully. Если начнут ставить другие, изящно отступишь.
I think it's time I bowed out gracefully. Думаю, мне пора изящно исчезнуть.
We were supposed to do it gracefully. Мы должны были делать это упражнение изящно.
I'm giving you an opportunity to bow out gracefully, just like Robert. Я даю вам возможность изящно раскланяться, как это сделал Роберт.
I'm surrounded by genius. I cannot help but remember the organisms and the ecosystems that know how to live here gracefully on this planet. Мне ничего не остается, как просто помнить об организмах и экосистемах, которые знают, как изящно можно жить на этой планете.
What happened to growing old gracefully? А как же насчет "состарится изящно"?
What, do you think that moral decisions are always made in the absence of temptation, that they're made easily, that they're made gracefully? Что, ты думаешь, что моральные решения всегда принимаются в отсутствие искушения, что они принимаются легко, что они принимаются изящно?
Age gracefully, like you. Буду стареть изящно, как ты.
I'm surrounded by genius. I cannot help but remember the organisms and the ecosystems that know how to live here gracefully on this planet. Я окружена гениальностью. Мне ничего не остается, как просто помнить об организмах и экосистемах, которые знают, как изящно можно жить на этой планете.
The Kibaki government should be acknowledged for gracefully conceding defeat, but true credit goes to the Kenyan public for its unwillingness to allow the authorities to dispense with the rule of law. Надо отдать должное правительству Кибаки за то, что оно изящно признало свое поражение, но наибольшей похвалы заслуживает кенийская общественность за свое нежелание позволить властям нарушать право закона.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term. И поэтому, вместо того чтобы изящно уйти, как это обычно делали президенты, начиная с Била Клинтона и заканчивая Борисом Ельциным, Кучма хочет изменить конституцию, для того чтобы стать единовластным премьер-министром, у которого не будет никаких ограничений на срок нахождения у власти.
Pulitzer Prize for Commentary - Kathleen Parker of The Washington Post "for her perceptive, often witty columns on an array of political and moral issues, gracefully sharing the experiences and values that lead her to unpredictable conclusions." 2010 - Кэтлин Паркер (англ. Kathleen Parker), The Washington Post, за её проницательные, часто остроумные колонки по целому ряду политических и моральных вопросов, изящно делящиеся опытом и ценностями и приводящие к непредсказуемым выводам.
She waved her fan so gracefully that you cannot even begin to imagine it. Как же она изящно взмахивала веером! Вы и представить себе не можете.
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. В данном случае эти знания помогают разработать принципиально новые конструкции аппаратов или создать умные алгоритмы, способные изящно справляться с неполадками, подобно настоящим спортсменам, вместо того чтобы строить машины с резервными подсистемами.
So, if you'll just step aside gracefully. Так изящно уступите мне.
But in fact they are doing them in a way that have allowed them to live gracefully on this planet for billions of years. Но они это делают так, что они могут жить изящно на планете уже миллиарды лет.
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. В данном случае эти знания помогают разработать принципиально новые конструкции аппаратов или создать умные алгоритмы, способные изящно справляться с неполадками, подобно настоящим спортсменам, вместо того чтобы строить машины с резервными подсистемами.