Английский - русский
Перевод слова Goran
Вариант перевода Горана

Примеры в контексте "Goran - Горана"

Все варианты переводов "Goran":
Примеры: Goran - Горана
The International Task Force, which was established at the initiative of the Swedish Prime Minister, Goran Parson, in 1998, consists of representatives of governments and non-governmental organisations. Международная целевая группа, созданная по инициативе шведского премьер-министра Горана Парсона в 1998 году, включает в себя представителей правительств и неправительственных организаций.
Agencies in charge of tracking fugitives have stepped up efforts to locate and apprehend the two remaining fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić. Органы, ответственные за розыск скрывающихся лиц, активизировали свою деятельность по установлению местонахождения и задержанию двух оставшихся лиц, скрывающихся от правосудия: Ратко Младича и Горана Хаджича.
Mr. Cherif: I would like first of all to welcome the presence here of His Excellency Mr. Goran Svilanovic, Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia. Г-н Шериф: Прежде всего я хотел бы приветствовать присутствующего здесь министра иностранных дел Союзной Республики Югославии Его Превосходительство г-на Горана Свилановича.
The same happened in Medari (where, among others, four members of the Vukovic family were killed, including 10-year-old Gordana and four-year-old Goran); in Nova Varos and other places. Аналогичные события произошли в Медари (там, среди прочего, были убиты четыре члена семьи Вукович, включая десятилетнюю Гордану и четырехлетнего Горана), Нова-Вароше и других местах.
In December 1999, Trial Chamber I completed the trial of Goran Jelisić, who was prosecuted for genocide, crimes against humanity and war crimes. В декабре 1999 года Судебная камера I завершила рассмотрение дело Горана Елисича, который обвинялся в геноциде, преступлениях против человечности и военных преступлениях.
We hope that the Serbian authorities will continue his efforts and complete the process of cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, not least by locating and transferring the remaining indictees, Ratko Mladic and Goran Hadzic. Мы надеемся, что сербские власти будут продолжать эти усилия и в завершение процесса сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии обеспечат арест и передачу Трибуналу остающихся на свободе обвиняемых Ратко Младича и Горана Хаджича.
We now expect Ratko Mladić and Goran Hadžić to be arrested and, in that regard, count on the continued cooperation of the States of the region with the Tribunal. Теперь мы ожидаем ареста Ратко Младича и Горана Хаджича и в этом отношении рассчитываем на то, что сотрудничество государств региона с Трибуналом будет продолжаться.
We urge Member States to redouble their efforts to expedite the arrest and surrender of the remaining high-level fugitives, notably Ratko Mladić, Goran Hadžić and ICTR indictee Félicien Kabuga. CANZ is encouraged by the commitment of both Tribunals to implementation of their completion strategies. Мы настоятельно призываем государства удвоить усилия по ускорению ареста и выдачи оставшихся преступников высокого ранга, скрывающихся от правосудия, а именно Ратко Младича, Горана Хаджича и обвиненного МУТР Фелисьена Кабуги. Канада, Австралия и Новая Зеландия воодушевлены решимостью трибуналов осуществить стратегию завершения их работы.
We welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs, Mr. Goran Svilanovic, and welcome his statement. Мы приветствуем присутствие здесь министра иностранных дел Союзной Республики Югославии г-на Горана Свилановича и приветствуем его выступление.
As to the appeal by Goran Jelisić, the Appeals Chamber found that cumulative convictions under article 3 and article 5 of the Statute were permissible. Что касается апелляции Горана Елисича, то Апелляционная камера сочла совокупные приговоры по статье З и статье 5 Устава допустимыми.
Members of the Slovenian ethnic and national community have their Central Slovenian Library in Karlovac, which is part of Ivan Goran Kovacic, the City Library. Представители словенской этнической и национальной общины могут пользоваться центральной словенской библиотекой в Карловаце, которая составляет часть городской библиотеки имени Ивана Горана Ковачича.
The arrest of Goran Hadzic was followed by a number of minor incidents, mainly in Republika Srpska, and various political actors have sought to exploit Hadzic's arrest to advance their respective agendas. После ареста Горана Хаджича произошел ряд мелких инцидентов, в основном в Республике Сербской, а различные политические субъекты попытались использовать арест Хаджича в своих целях.
Once again, we recognize the work carried out by the Serbian authorities in this context and we encourage Serbia and other States of the region to continue such cooperation and to focus their efforts on ensuring the capture of Ratko Mladić and Goran Hadžić. Вновь мы отмечаем работу, проделанную сербскими властями в этой связи, и призываем Сербию и другие государства в регионе продолжить это сотрудничество и сосредоточить усилия на задержании Ратко Младича и Горана Хаджича.
That is precisely the reason why Serbia will continue to fully cooperate with the Hague Tribunal, and why we will keep doing everything in our power to arrest and bring before the Court the two remaining indictees at large, namely, Goran Hadzic and Ratko Mladic. Именно по этой причине Сербия продолжит полноценное сотрудничество с Трибуналом в Гааге и будет делать все для того, чтобы арестовать и предать в руки правосудия двух остающихся на свободе обвиняемых - Горана Хаджича и Ратко Младича.
On behalf of the Security Council, I welcome His Excellency Mr. Goran Svilanovic, Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro, and invite him to take a seat at the Council table. От имени Совета Безопасности я приветствую Его Превосходительство г-на Горана Свилановича, министра иностранных дел Сербии и Черногории, и приглашаю его занять место за столом Совета.
We believe that the gravity of the situation is clearly evidenced by the presence at this meeting of the German Vice-Chancellor, Mr. Joschka Fischer, and of the Federal Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro, Mr. Goran Svilanovic. Мы считаем, что о серьезности ситуации ясно свидетельствует присутствие на этом заседании вице-канцлера Германии г-на Йошки Фишера и союзного министра иностранных дел Сербии и Черногории г-на Горана Свилановича.
On 13 July, the sealed indictment against Goran Hadzic, the former President of the so-called Republika Srpska Krajina, in Croatia, was handed over to the relevant authorities in Belgrade, which were also provided with the precise whereabouts of Hadzic. Тринадцатого июля соответствующим властям в Белграде был передан запечатанный обвинительный акт в отношении Горана Хаджича, бывшего президента так называемой Республики Сербской Краины в Хорватии, а с ним также и точные координаты местопребывания Хаджича.
We welcome the presence among us of the Secretary-General, the Minister for Foreign Affairs of Germany, Joschka Fisher, and the Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro, Goran Svilanovic. Мы приветствуем присутствующего здесь среди нас Генерального секретаря, а также министра иностранных дел Германии Йошки Фишера и министра иностранных дел Сербии и Черногории Горана Свилановича.
The Tribunal fugitives Goran Hadzic and Ratko Mladic remain a priority for the Office of the High Representative, which will continue to play a coordinating role in Bosnia and Herzegovina with all agencies concerned with Tribunal initiatives. Обнаружение скрывающихся от Трибунала Горана Хаджича и Радко Младича по-прежнему является одной из главных задач Управления Высокого представителя, который будет и далее играть роль координатора усилий всех ведомств Боснии и Герцеговины, занимающихся инициативами Трибунала.
The judgement against Goran Jelisić was delivered orally by Trial Chamber I on 19 October 1999 and was appealed by the Office of the Prosecutor on 21 October 1999. Jelisić filed a notice of cross-appeal on 26 October 2000. Решение в отношении Горана Елисича было вынесено устно Судебной камерой I 19 октября 1999 года и было обжаловано Канцелярией Обвинителя 21 октября 1999 года. Елисич подал встречную апелляцию 26 октября 2000 года.
How is Goran doing? Добрый день! - У Горана всё хорошо?
Somebody page Dr. Goran. Вызовите кто-нибудь доктора Горана.
Goran's seeing all my patients. У Горана все мои пациенты.
And page Dr. Goran. И вызови доктора Горана.
I didn't know Joel Goran. Я не знала Джоэля Горана.