NBC president Julian Goodman told his executives before the weekend that the well-sponsored, well-promoted film must start on time. |
Президент NBC Джулиан Гудман перед выходными предупредил своих подчинённых, что хорошо спонсированый и анонсированный фильм должен начаться вовремя. |
From these results Bruner and Goodman concluded that poorer children felt a greater desire for money and thus perceived the coins as larger. |
Из этих результатов Брунер и Гудман сделали вывод, что бедные дети имели больше желания к владения деньгами, и, следовательно, монеты им казались большими. |
David A. Goodman joined the show as a co-executive producer in season three, and eventually became an executive producer. |
Дэвид Гудман вступил в проект в качестве сопродюсера в течение работы над третьим сезоном, но в конце концов занял место исполнительного. |
Rufus, the Upper East Side holds all the comforts I desire - clean sidewalks, Bergdorf Goodman, and people whose job it is to open doors. |
Руфус, на Верхнем Ист-Сайде есть все необходимые мне блага жизни: чистые тротуары, универмаг "Бегдорф Гудман" и люди, которым платят за то, чтобы они открывали двери. |
The series takes place in 2002, approximately six years prior to the title character Saul Goodman (Bob Odenkirk) meeting Walter White (Bryan Cranston). |
Действие сериала происходит в 2002 году, примерно за 6 лет до того, как основной персонаж Сол Гудман (Боб Оденкёрк) встретился с Уолтером Уайтом (Брайан Крэнстон). |
On September 25, 2015, John Goodman was cast to play Randa, a government official and leader of an expedition, and Thomas Mann was also cast. |
25 сентября 2015 года Джон Гудман присоединился к фильму, где будет играть роль Ранда, правительственного чиновника и руководителя экспедиции. |
On 18 July 2012, Goodman was awarded the Honorary Degree of "Doctor of the University" from Bishop Grosseteste University College Lincoln, for her contribution to history education. |
18 июля 2012 года Гудман была удостоена степени почётного доктора Университета им. Роберта Гроссетеста за вклад в историю образования. |
Tim Goodman of The Hollywood Reporter agreed with Gilligan, and noted that several events that the show had been building up to in past episodes finally came to fruition. |
Тим Гудман из The Hollywood Reporter согласился с Гиллиганом, и отметил, что в этой серии к своему логическому завершению пришли несколько сюжетных линий из предыдущих эпизодов. |
Goodman, although unsettled by the second case, believes that each of them has an obvious rational explanation: the supposed victims imagined them, based on their own neuroses. |
Гудман, пускай и озадачен вторым случаем, считает, что они оба имеют рациональное объяснение и являются лишь плодом воображения жертв, порожденным их собственными неврозами. |
Alan Arkin and John Goodman play their roles as the Hollywood assistants with great charm; their characters deserve more room, and are not by far the only ones in this film. |
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные. |
The song was also covered by Steve Goodman, the Replacements, the Guess Who, Peter Criss, and Jimmy Sturr, among others. |
Кавер-версии на неё, среди прочих, исполняли Стив Гудман, The Replacements, Guess Who, Питер Крисс и Джимми Стёрр. |
Although some further research was able to replicate the results found by Bruner and Goodman, the New Look approach was mostly abandoned by the 1970s because the experiments were riddled with methodological errors that did not account for confounding factors such as reporter bias and context. |
Хотя некоторые дальнейшие исследования воспроизвели результаты Бруннера и Гудман, подход Нового Взгляда был в целом отвергнут в начале 1970-х, поскольку эксперименты содержали много методологических ошибок и не принимали во внимание такие факторы, как предубеждение отчитывающегося и контекст, что значительно искажало результат. |
The danceable swing style of big bands and bandleaders such as Benny Goodman was the dominant form of American popular music from 1935 to 1946, a period known as the swing era. |
Танцевальный стиль свинга характеризуется также наличием большого количества биг-бэндов и бэнд-лидеров, таких как Бенни Гудман, который был наиболее популярен в американской популярной музыке с 1935 по 1946 годы, в период, известный как "эпоха свинга". |
Linda Goodman assumed the name "Linda" during World War II for a popular WCOM radio show in Parkersburg that she hosted called Love Letters from Linda. |
Линда Гудман взяла себе имя Линда во время Второй мировой войны: в то время она проводила в Паркерсберге популярное радио-шоу, которое стало называться "Любовные письма от Линды". |
I spoke to White Goodman before the match and he told me that his team really wants to win this one. |
Уайт Гудман только что сказал мне, что его команда очень хочет победить. |
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 3 out of 5 stars, and highlighted the conversation between Keane and Goodman as the best scene of the episode. |
Брайан Таллерико из «New York Magazine» дал эпизоду 3 звезды из 5, и назвал разговор между Кин и Гудман лучшей сценой эпизода. |
NIS agents Robert Nigro and Goodman briefed Miceli on their case against Hartwig, telling him that they believed that Hartwig had blown up Turret Two with a Radio Shack timer, and gave him a copy of Smith's interview. |
Агенты NIS Нигро и Гудман рассказали Мичели, как Хартвиг, по их мнению, взорвал башню Nº 2 при помощи таймера из магазина RadioShack, и дали ему копию протокола допроса Смита. |
The Hollywood Reporter writer Tim Goodman praised as courageous Vince Gilligan's decision to transform Walter White into an unsympathetic character: You don't take your main character and make him unlikable. |
Автор журнала The Hollywood Reporter Тим Гудман оценил решение Винса Гиллигана сделать Уолтера Уайта отрицательным персонажем как смелое: «Нельзя взять и сделать главного героя отрицательным. |
Visiting the FBI's facility at Quantico, Virginia, Mountz, Goodman, Goodwin, and NIS employee Dawn Teague explained to FBI special agents Richard Ault and Roy Hazelwood that the Iowa explosion was not an accident, but an act of sabotage. |
В ходе своего визита на базу ФБР в Куантико Мунц, Гудман, Гудвин и служащий NIS Даун Тиг объяснили специальным агентам ФБР Ричарду Аулту и Рою Хейзлвуду, что взрыв на борту «Айовы» не был несчастным случаем, а был актом саботажа. |
The Charlotte Observer's Tim Goodman said the episode's "pathetic infusion of 'star appeal'" made him "nauseous" and commented that the producers "should just make Bernie Kopell a regular and turn it into the Love Boat all over again." |
Тим Гудман из Charlotte Observer сказал, что «жалкое вливание в эпизод "звездной привлекательности"» сделало его «тошнотворным» и добавил, что продюсеры «должны просто сделать Берни Копелла регулярным и снова включить его в состав "Лодки любви"». |
On realizing that NBC was switching away from the game, Goodman said to Lindemann by phone, "Where the hell has our football game gone?" |
Когда Гудман понял, что NBC переключилось с трансляции игры, он позвонил Линдеману и сказал: «Куда, чёрт возьми, пропала наша футбольная игра?». |
Tim Goodman of The Hollywood Reporter wrote that the first two episodes of the season restored his faith in the series, with the emphasis on Carrie and Saul, and that "the writing and acting in the first two episodes are exceptional." |
Тим Гудман из «The Hollywood Reporter» написал, что первые два эпизода восстановили его веру в сериал, и что акцент на Кэрри и Сола «укрепил сериал», и что «сценарий и игра актёров в первых двух эпизодах были исключительными». |
How are things Goodman? |
Как дела, Гудман? Упаковал свои ценные вещи? |