In Jasper Fforde's series of books about Thursday Next, Mycroft is revealed to be Thursday's uncle, having escaped into fiction and taken up residence in the Sherlock Holmes series to escape the evil Goliath Corporation. |
Персонаж используется во многих адаптациях историй о Холмсе: В серии книг Джаспера Форда «Следующий четверг» Майкрофт разоблачает дядю Четверга, оказавшегося вымышленным, и берёт на себя резиденцию Шерлока Холмса, раскрывая злую корпорацию «Голиаф». |
It's also that we profoundly misunderstand Goliath. Goliath is not what he seems to be. |
Мы также глубоко не поняли Голиафа. Голиаф не тот, кем кажется. |
He accepts a job at a corporate law firm, before joining the legal team at Goliath National Bank, where Barney also works. |
Позднее он присоединяется к группе юристов из Национального Банка «Голиаф», где так же работает Барни. |
These films required exotic talent, and Alonso's dark beauty fit the bill; she even starred with Steve Reeves himself in Goliath and the Barbarians (1959) and Morgan il pirata (1960). |
Этот фильм вызвал целую волну подражаний, для которых требовался экзотический талант, и тёмная красота Алонсо пришлась как нельзя кстати; она даже снялась с самим Стивом Ривзом в пеплуме Голиаф и Варвары (1959) и в костюмной приключенческой ленте Пират Морган (1960). |
So what's Goliath? |
Так кто такой Голиаф? |
It also featured a cameo by professional wrestler Big Van Vader as Goliath, and Kevin Arbouet as "Rao" (unrelated to the actual Raoh from the manga). |
Также в фильме в виде камео появлялся профессиональные рестлеры Биг Ван Вейдер, как «Голиаф» и Кевин Арбут, как «Рао» (персонаж не связан с Рао из оригинальной манги). |
He used to watch Davy and Goliath but he thought the idea of a talking dog was blasphemous. |
Он смотрел "Дэйви и Голиаф", но там - говорящая собака. ДУРНОЕ ВЛИЯНИЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ |
Mr. Simpson will take a party of men ashore and report to Lt. Chalk of the Goliath, who is in charge of the press gangs. |
Г-н Симпсон возглавит отряд людей, высадится с ними на берег, и доложится Лейтенанту Чоку с судна «Голиаф», который возглавляет отряд вербовщиков. |
And Goliath began to form. |
Голиаф - одно из многих чудес света. |
It's the Goliath. |
Голиаф! Прямо под нами! |