Goliath, who considered himself unnecessary after the collapse of the team, leaves. | Голиаф, посчитавший себя ненужным после распада команды, уходит. |
Jump, Goliath, it's your turn. | Прыгай, Голиаф, это твоя очередь. |
A good friend once told me about a bloke called Goliath, right? | Один приятель как-то рассказал мне про человека по имени Голиаф. |
It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire. | Это будет выглядеть явно, как Давид и Голиаф. так что я хочу, чтобы ты занялась допросом кандидатов в присяжные. |
Kids, when your Uncle Marshall finally quit Goliath National Bank to do something better with his life, he left on great terms with his boss. | Детки, уходя из Банка Голиаф в поисках более достойной работы, ваш дядя Маршалл остался в хороших отношениях со своим боссом. |
Your "son" who so bravely defeated Goliath, but then the King threw him from the tower. | Твой сын, который храбро победил Голиафа, но потом король сбросил его с башни. |
In fact, that term, David and Goliath, has entered our language as a metaphor for improbable victories by some weak party over someone far stronger. | На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной. |
Alicia will play it as David and Goliath because that's what she knows, that's what serves her ego. | Алисия будет вести дело по принципу Давида и Голиафа, потому что это она знает, это тешит ее эго. |
In the future, a computer-wielding David will be able to strike down a nuclear-armed goliath. | В будущем Давид, держащий в руках компьютер, сможет сразить Голиафа, вооруженного ядерным оружием. |
According to unverified data provided by Goldman to the Wall Street Journal during an interview, the sales volume of David and Goliath was 90 million USD in 2004. | Согласно Wall Street Journal, стоимость «Давида и Голиафа» составила 90 миллионов долларов в 2004 году. |
Billy will turn this into David and Goliath. | Билли превратит это в битву Давида с Голиафом. |
He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. | Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы. |
So when people have started to speculate about what might have been wrong with Goliath, they've said, "Wait a minute, he looks and sounds an awful lot like someone who has acromegaly." | Итак, когда люди начали строить гипотезы о том, что могло быть не так с Голиафом, они сказали: «Погодите-ка минутку, он ужасно похож на того, у кого акромегалия». |
like David before Goliath. | как Давид перед Голиафом. |
I realized we need to not be David up against Goliath. | Я понял, что нам не надо быть Дэвидом, который борется с Голиафом. Нам надо стать Голиафом. |
At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
Now, Eliza has been stationed on Goliath 19 for the last two months. | Последние два месяца команда Элайзы работала на Голиафе 18. |
What is the Goliath doing? | Куда смотрят на Голиафе? |
The SK 700E allows soft start-up, and has defined dynamic braking to guarantee GOLIATH will take loads exactly to there intended locations. | Так, в «Голиафе» работает преобразователь частоты SK 700E. |
All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |