Английский - русский
Перевод слова Goliath
Вариант перевода Голиаф

Примеры в контексте "Goliath - Голиаф"

Все варианты переводов "Goliath":
Примеры: Goliath - Голиаф
Goliath is a sitting duck. Голиаф - лёгкая добыча.
What's the Goliath? В чем дело... Голиаф?
Goliath National Bank ATM. банкомат Национального Банка Голиаф.
Goliath National Bank sucks. Национальный Банк Голиаф - отстой.
Goliath stomping David, right? Голиаф топчет Давида, так?
Come on, Goliath. Ко мне, Голиаф!
It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire. Это будет выглядеть явно, как Давид и Голиаф. так что я хочу, чтобы ты занялась допросом кандидатов в присяжные.
That's why Barney's been going on and on about how, how great Goliath is. Вот почему Барни распинается, рассказывая как хорош Голиаф.
But the good news: Goliath National Bank was finally ready to demolish The Arcadian and build the new headquarters I'd designed for them. Зато Национальный Банк Голиаф наконец-то был готов снести Аркадиан и построить новую штаб-квартиру по моему дизайну.
It's an automatic, or at least remote-controlled tank, which is actually a mine, known as Goliath. Это автоматический, или скорее дистанционно управляемый танк, который, по большому счёту, является миной, он называется Голиаф.
Griffiths appeared in the second series of the revived Gladiators television show in 2009, and competed under the name "Goliath". Гриффитс появился во второй серии «возрождённых» «Гладиаторов» под именем «Голиаф».
A number of heritage features were given listed status, including the Olympic and Titanic slipways and graving docks, as well as the iconic Samson and Goliath cranes. Некоторые получили статус списочных зданий, в том числе стапели и сухие доки «Олимпика» и «Титаника», а также знаковые краны Самсон и Голиаф.
Kids, when your Uncle Marshall finally quit Goliath National Bank to do something better with his life, he left on great terms with his boss. Детки, уходя из Банка Голиаф в поисках более достойной работы, ваш дядя Маршалл остался в хороших отношениях со своим боссом.
will radiate the strength And stability that is goliath national bank. будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф.
Goliath used to attack the tv if there was a cat on it. Голиаф прыгал на телевизор, если показывали кошку.
It's called 'David and Goliath' Здесь есть надпись "Давид и Голиаф".
David and Goliath happens to be one of my favorite stories. "Давид и Голиаф" - один из моих любимых рассказов.
Who is Goliath to David Kim? Если вы Давид Ким, то кто же ваш Голиаф?
In an unrehearsed battlefield demonstration, a single unarmed Version 1 Hybrid easily defeated six UN marines and then four Martian marines equipped with the latest Goliath Mark IV power armor. В полевых условиях, без подготовки, один невооружённый гибрид первой версии легко поверг шестерых пехотинцев ООН, а затем четверых пехотинцев Марса, одетых в броню последней модели "Голиаф Марк 4"...
Joan, goliath is personal. Джоан, "Голиаф" - это личное.
Operation goliath might be compromised. Возможно, операция "Голиаф" скомпрометирована.
So goliath wins another one. Выходит, Голиаф пока непобедим.
Ahem. I'm playing catcher on operation goliath. Я координирую операцию "Голиаф".
Auggie. I'm filing a request with the s.A.D. To cancel your loan to them for operation goliath. Огги, я посылаю запрос в ОТО, чтобы отозвать тебя с операции "Голиаф".
Goliath's got the soil turning nicely. Голиаф славно вспахал землю.