Английский - русский
Перевод слова Goliath
Вариант перевода Голиафа

Примеры в контексте "Goliath - Голиафа"

Все варианты переводов "Goliath":
Примеры: Goliath - Голиафа
If we don't shake off the Goliath, we're finished! Если мы не отделаемся от Голиафа, нам конец!
"Write an essay on the meaning of the story of David and Goliath." Напишите подробное эссе... Смысл истории Давида и Голиафа.
Who knew the mighty Goliath could be taken down with a simple stone? Кто бы мог подумать, что могучего Голиафа может убить... простой камень?
It's the Texas 5A State Championship, the Dillon Panthers facing the South Texas Titans in what looks like a real David and Goliath match-up. Это финал Чемпионата штата Техас, "Пантеры" из Диллона против "Титанов" из Южного Техаса, что очень похоже на битву Давида и Голиафа.
Alicia will play it as David and Goliath because that's what she knows, that's what serves her ego. Алисия будет вести дело по принципу Давида и Голиафа, потому что это она знает, это тешит ее эго.
No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии?
In the future, a computer-wielding David will be able to strike down a nuclear-armed goliath. В будущем Давид, держащий в руках компьютер, сможет сразить Голиафа, вооруженного ядерным оружием.
Like David who slew Goliath. Как и Давид, который убил Голиафа.
David had beaten the four-wheel-drive Goliath. Давид победил полноприводного Голиафа.
David, with the head of Goliath. Картина Дэвид с Головой Голиафа
And they have the Goliath to help them... Они вызвали на помощь Голиафа...
And the thing about Goliath was... Так вот насчёт Голиафа...
The seven-year child is conquer Goliath. Семилетний ребенок идет завоевывать Голиафа.
Didn't David beat Goliath? Разве Давид не победил Голиафа?
A classic David versus Goliath. Классический Давид против Голиафа.
David will always beat Goliath. Давид всегда будет бить Голиафа!
Captain Linus Harcourt of the Goliath. Линус Харкорт, Капитан Голиафа.
I saw the David and Goliath story play out on the frontlines of Vietnam. Я видел, как история Давида и Голиафа разыгрывалась во Вьетнаме.
The beautiful youth stands in a classical contrapposto pose, with one hand on his hip and the other resting on Goliath's oversized sword. Молодой юноша стоит в классической контрапостной позе, одной рукой опираясь на бедро, а другой - на огромный двуручный меч Голиафа.
And last but not least, except in young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it. И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать.
Her strength allowed her to lift up a giant-sized Goliath by the nostrils and toss him a short distance, break Atlas' nose, and render her fellow superheroine Jessica Drew unconscious with a single punch to the face. Её сила позволила ей поднять гигантского Голиафа и бросить его на короткое расстояние, сломать нос Атласу и оставить без сознания свою коллегу-супергероиню Джессику Дрю с одного удара в лицо.
Yes, signori Motta and Ferrini were sure to have been aiming at revealing an absolute maximum of Chianti's potential, though it has resulted, to my mind, in a hybrid of Leviathan and Goliath. Да, конечно, целью господ Motta и Ferrini было раскрыть максимальный потенциал Кьянти, однако в результате, на мой взгляд, получился гибрид Левиафана и Голиафа.
Disney cancelled the original show's syndicated run in 1996, but ABC immediately snatched it up, renaming it Gargoyles: The Goliath Chronicles. В 1996 году Дисней отменил продолжение оригинального мультсериала, но телеканал ABC поддержал продолжение, переименовав мультсериал в Гаргульи: Хроника Голиафа.
Ahimelech fed David and his men with the showbread, and gave David the sword of Goliath. Он видел, как Ахимелех дал Давиду священные хлебы и меч Голиафа, и уведомил о том Саула.
"David with the Head of Goliath demonstrates Caravaggio's gift for distilling his own experiences into an original sacred imagery that transcends the personal to become a searing statement of the human condition." По словам Пулизи: «Давид с головой Голиафа демонстрирует способность Караваджо перевести личный опыт в древние священные образы для пронзительного описания горького человеческого удела».