Before we're through you'll see the Cave of the Winds, Goat Island, the Old Fort. |
Увидим Пещеру Ветров, Козий остров, Старый форт и порыбачим на славу. |
And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand. |
Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия. |
goat cheese risotto ball? |
Козий сыр с грибными шариками? |
I learned to make goat cheese. |
Я научился делать козий сыр. |
I can eat goat cheese. |
Да, козий сыр мне можно. |
Are you sure this is goat cheese? |
Это точно козий сыр? |
It's just goat cheese and bread. |
Козий сыр и булка. |
You don't like goat's cheese? |
Тебе не нравится козий сыр? |
I'm making the starter. Caramelized goat cheese and mousse-au-chocolat for dessert. |
Карамелизированный козий сыр и шоколадный мусс на десерт. |
Monchego and goat cheese with good bread and cider are better than Roquefort or Camembert. |
Ла-манчский и козий сыр с хорошим хлебом и сидром - ("Манчего".) куда лучше, чем "Камамбер" и "Рокфор". |
Grilled chicken fillet, grilled goat cheese, balsamic sauce, apple preserve, lettuce, fresh fruit salsa and gaucha bread. |
Жареное филе бройлера, жареный козий сыр, соус бальзамико, яблочное повидло, салат, фруктовая сальса и хлеб с соусом «гауча». |
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. |
Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке. |
History of Labská bouda (Labe lodge) dates back to the year 1830 when an enterprising woman called Blasse built in these places a small shed made of stone, bark and brushwood where she started to sell goat cheese, milk and spirits there. |
История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку. |
Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. |
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. |
I'd see moldy cheese and I'd be, like, "dude, that cheese is goat." |
Как увижу заплесневевший сыр - "это козий сыр". |
And I don't even like goat cheese on my salad. |
И мне не нравится, что тут козий сыр в салате |
We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA. |
У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК. |
The name Gavrinis is popularly believed to be derived from the Breton words gavr (goat) and enez (island), thus suggesting a meaning as "goat island". |
Традиционно считается, что название Gavrinis происходит от бретонских слов gavr (коза) и enez (остров), то есть означает «козий остров». |
Like goat milk, goat cheese, all that stuff. |
Знаю про козье молоко, про козий сыр, про все козье... |
And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand. |
Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия. |