| Laverne, is this a glitch in your playback? | Лаверн, это глюк в воспроизведении? |
| You mean that little glitch in the picture? | Ты имеешь в виду маленький глюк в записи? |
| It appears it was merely a glitch in our system, an overlay of old code from our language training program used to learn the English language. | Оказалось, что это был глюк в нашей системе, наложение старого кода из нашей тренировочной языковой программы, использовавшейся для изучения английского. |
| That there was some phone glitch or that the farm guy is a superpowered hero? | Что это был какой-то глюк телефона или в то, что парень с фермы - суперсильный герой? |
| There was a glitch in my video feed, so I went back, and I accessed the original source. | В моем видео был глюк, поэтому я вернулась, и просмотрела оригинальное видео. |
| "Pings, glitch, life form." | "Импульс, глюк, форма жизни". |
| I wouldn't have even noticed it, except it caused a minor glitch in the code. | Я бы его не заметил, если бы не возник небольшой глюк. |
| Captain, what do you mean, "a glitch"? | Капитан, что значит "глюк"? |
| Always figured Glitch would end up on this table. | Всегда полагал, что Глюк окажется на этом столе. |
| Unis found the cemetery where Glitch got the heads. | Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы. |
| I bet Glitch thought he could make his bones by cutting the heads off of Westie enemies. | Спорю, Глюк думал, что сможет поправить репутацию, отрезав головы врагам Вестис. |
| Amy Harmon, "Amazon Glitch Unmasks War Of Reviewers", The New York Times, February 14, 2004. | Эми Хармон, «Амазонский глюк» разоблачает войну рецензентов, «Нью-Йорк таймс», 14 февраля 2004 г. |
| But that Glitch clearly knew them! | Но тот Глюк их точно знал! |
| But we found a glitch. | Но мы нашли глюк. |
| It's just a glitch. | Это просто такой глюк. |
| I'm not a glitch, Taffyta. | Я не глюк, Таффита. |
| So that's why she's a glitch! | Вот почему она глюк! |
| What glitch, captain? | Какой глюк, капитан? |
| Pings, glitch, life-form. | Звон, глюк, форма жизни. |
| Ravel, did you fix that glitch? | Рэйвел, ты устранил глюк? |
| Camera glitch or something. | Глюк камеры, видимо. |
| So that's why she's a glitch! | Вот почему она глюк! - За что он с ней так? - Я не знаю! |
| Future updates, including the addition of trading, more Pokémon, implementation of Pokémon Centers at PokéStops, a patch for the "three step glitch", and easier training, were also confirmed. | Будущие обновления, в том числе долгожданное добавление торговли, увеличения количества доступных покемонов, реализация «покемон-центров» на «покестопах», патч, исправляющий ситуацию «три шага - глюк», и облегчение обучения, были также подтверждены. |
| It's The Glitch! | Это Глюк! - Глюк? |
| End of the line, Glitch! | Конец игры, Глюк! |