Roger of Gisborne, you are a leper. |
Роджер Гисборн, вы прокаженный. |
Gisborne, let her go. |
Гисборн, отпусти её. |
Gisborne's taken your friends. |
Гисборн забрал твоих друзей. |
Lady Gisborne Lord Malcolm. |
Леди Гисборн... Лорд Малькольм. |
Guy of Gisborne and Robin Hood. |
Гай Гисборн и Робин Гуд. |
Both Hood and Gisborne escaped. |
Гуд и Гисборн сбежали. |
Gisborne killed your brother. |
Гисборн убил твоего брата. |
Gisborne is one of us now. |
Гисборн теперь один из нас. |
Gisborne, get on our shoulders. |
Гисборн, забирайся на плечи. |
And Locksley is your Gisborne? |
И Локсли - ваш Гисборн? |
Get after him, Gisborne! |
Забери их назад, Гисборн! |
They want their money Gisborne. |
Они хотят свои деньги, Гисборн. |
Looking well, Gisborne. |
Неплохо выглядишь, Гисборн. |
Why is Gisborne after you? |
Почему Гисборн за тобой охотится? |
Do you love me, Gisborne? |
Ты любишь меня, Гисборн? |
Gisborne has so disappointed me. |
Гисборн так меня разочаровал. |
I'll kill you, Gisborne! |
Я убью тебя, Гисборн! |
Do you hear me, Gisborne? |
Ты слышишь меня, Гисборн? |
Gisborne don't trust him. |
Гисборн не доверяй ему. |
Gisborne, you're fired! |
Гисборн, ты уволен! |
Gisborne, don't do it. |
Гисборн, не делай это. |
He already has Gisborne. |
У него уже есть Гисборн. |
Her body was discovered six days later near Gisborne South, about 50 kilometres (31 miles) north from Brunswick. |
Её тело было обнаружено спустя шесть дней в Гисборн Саут, примерно в 50 км от Брансуика. |
However Gisborne and Sneyd did not live in Derby so this leaves seven plus Erasmus Darwin who is considered the main reason for the club's existence. |
Впрочем, Гисборн и Снэйд не жили в Дерби, поэтому остается ровно семь плюс Эразм Дарвин, деятельность которого стала главной причиной существования клуба. |
Te Araroa Te Araroa is a township in the Gisborne Region of the North Island of New Zealand. |
Те-Арароа (маори Тё Агагоа) - город в округе Гисборн на Северном острове Новой Зеландии. |