This report highlights the salient issues of the GID. |
В этом отчете выделены основные аспекты ГИД. |
Gid asked me if I could find anything for her. |
Гид спросил, не могу ли я подыскать ей чего нибудь. |
Gid's turned into one of the top pastry chefs in the tri-burrows. |
Гид - один из лучших кондитеров во всех Норках. |
Gid's talking about those flowers, Judy. |
Гид говорит про эти цветы, Джуди. |
The GID session should facilitate an exchange of views among the Parties on their expectations of the CRIC and on the incentive mechanisms. |
ГИД должен облегчить обмен мнениями между Сторонами относительно их ожиданий от деятельности КРОК, а также по поводу механизмов стимулирования. |
Why are you really here, Gid? |
Почему ты, действительно, здесь, Гид? |
Mr. Luca Montanarella discussed losses of terrestrial carbon resulting from desertification, thus putting climate change at the centre of the GID. |
Г-н Лука Монтанарелла проанализировал потери углерода в наземных системах в результате опустынивания, тем самым поставив в центр ГИД проблему изменения климата. |
The GID focused on enhancing investment in land management, shared responsibilities and partnership building in the context of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of The Strategy. |
Основное внимание в ходе ГИД было уделено увеличению инвестиций в управление земельными ресурсами, усилению общей ответственности и формированию партнерских объединений в контексте десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Стратегии. |
Through the GID, Parties provided further input on the way forward, and the preferred options and priority areas for the implementation of The Strategy, including mainstreaming the national action plans (NAPs) and their contribution to overall poverty eradication. |
Благодаря ГИД Стороны внесли дополнительный вклад в определение путей продвижения вперед, а также предпочитаемых вариантов и приоритетных сфер осуществления Стратегии, включая интегрирование национальных планов действий (НПД) и их вклад в повсеместное искоренение нищеты. |
Gid misses her terribly. |
Гид страшно по ней скучает. |
Not now, Gid. |
Не сейчас, Гид. |
The GID sought to motivate Parties to exchange views on issues linked to the implementation of The Strategy. |
Участники ГИД стремились настроить Стороны Конвенции на обмен мнениями по вопросам, связанным с осуществлением Стратегии. |
Mr. Modou Diange Fada of Senegal chaired the GID and Mr. Philbert Brown of Jamaica acted as moderator. |
ГИД проводился под председательством г-на Моду Дианге Фаде из Сенегала, а в роли ведущего выступал г-н Филберт Браун из Ямайки. |
The GID built on the High-level Policy Dialogue on the Strategic Orientations of the UNCCD, which was convened by the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, on 27 May 2008. |
Участники ГИД учли итоги проведенного на высоком уровне политического диалога по стратегическим направлениям КБОООН, который был организован секретариатом КБОООН в Бонне, Германия, 27 мая 2008 года. |