Taleban forces abducted 23 Korean nationals on 19 July while they were travelling through Ghazni. |
19 июля талибы похитили 23 граждан Кореи, когда те проезжали по территории провинции Газни. |
In June 1983 he was released from this position for a failed operation and appointed the deputy commander of 191 mechanised inf. regiment in Ghazni. |
В июне 1983 года Рохлин был снят с должности за неудачную, по мнению командования, военную операцию, и назначен заместителем командира 191-го отдельного мотострелкового полка в городе Газни. |
Two Americans working on a road construction project were ambushed by suspected Taliban gunmen while travelling on a road to Ghazni Province. |
Два американца, участвовавших в дорожно-строительных работах и следовавших по шоссе в направлении провинции Газни, попали в засаду, устроенную предположительно боевиками «Талибана». |
Rains in March and April particularly affected Oruzgan, Ghazni and Jowzjan provinces, notably resulting in the bursting of the Ghazni dam on 29 March. |
Ливневые дожди в марте и апреле создали особенно сложное положение в провинциях Урузган, Газни, Джузджан, вызвав, в частности, прорыв дамбы в провинции Газни 29 марта. |
If the Al-Qaeda base was to be established near Ghazni, we would hit them very hard, and it would be very, very difficult for the Taliban to protect them. |
Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их. |
In at least one case - Qarabagh district in Ghazni province - rival factions that had been vying for control of a district agreed to withdraw from their positions in order to hold the assembly. |
По крайней мере, в одном случае - в районе Карабаг в провинции Газни - соперничающие группировки, оспаривающие контроль в районе, согласились уйти со своих позиций для проведения ассамблеи. |
Despite this, the situation of the Afghan armed forces continued to deteriorate, with mutinies occurring in Jalalabad, Asmar, Ghazni, Nahrin, and in August 1979, the Bala Hissar uprising on a fortress in Kabul. |
Несмотря на значительную военную помощь, политическая обстановка в ДРА продолжала ухудшаться: мятежи вспыхнули в городах: Джалалабад, Асмар, Газни, Нахрин и в других городах, в августе 1979 года восстал Бала-Хиссар - крепость в центре Кабула. |
Before 1160, the Ghaznavid Empire covered an area running from central Afghanistan east to the Punjab, with capitals at Ghazni on the banks of Ghazni river in present-day Afghanistan, and at Lahore in present-day Pakistan. |
До 1160 Газневиды правили землями от центрального Афганистана на западе до Пенджаба на востоке, со столицами Газни на берегу реки Газни в современном Афганистане, и Лахор в современном Пакистане. |
Apart from 1,500 Dutch soldiers in the neighboring Uruzgan province and a Polish and Romanian presence in Ghazni, Paktika, and Zabul, no other EU nations are willing to operate in the insurgency-ridden southern and eastern parts of the country, giving the Taliban free reign. |
За исключением 1500 голландских солдат в соседней провинции Урузган, а также польского и румынского присутствия в провинциях Газни, Пактика и Забул, ни одна другая страна ЕС не желает направлять свои войска в южный и восточные регионы страны, кишащие мятежниками, предоставляя Талибану полную свободу действий. |
Similarly, 26 anti-Government elements in Paktika, 24 in Ghazni and 51 in Baghlan declared their intent to renounce violence. |
Кроме того, о своем намерении отказаться от насилия заявили 26 членов антиправительственной группы в провинции Пактика, 24 члена антиправительственной группы в провинции Газни и 51 человек - в провинции Баглан. |