| Since 2008, Poland has been responsible for the security of the province of Ghazni. | С 2008 года Польша отвечает за безопасность в провинции Газни. |
| Recently, insurgent intimidation forced more than 20 schools in Ghazni province to close. | В последнее время из-за акций повстанцев по запугиванию пришлось закрыть 20 школ в провинции Газни. |
| A needs and vulnerability index assessed Kandahar, Helmand, Nangarhar, Ghazni and Kunar Provinces as experiencing the greatest needs. | Согласно индексу потребностей и уязвимости, больше всего в помощи нуждаются провинции Кандагар, Гильменд, Нангархар, Газни и Кунар. |
| Navy LNO in Ghazni located the boy. | Военный связной в Газни нашёл мальчика. |
| Voluntary repatriation centres in Pakistan were closed, as well as the office in Ghazni. | Центры добровольной репатриации в Пакистане, равно как отделение в Газни, были закрыты. |
| 19 September 2003, Ghazni, Afghanistan | 19 сентября 2003 года, Газни, Афганистан |
| Especially vulnerable provinces include Ghor, Nimroz, Uruzgan, Paktika, Ghazni, Daikundi, Kandahar and Helmand. | К числу провинций, находящихся в особо уязвимом положении, относятся Гхор, Нимроз, Урузган, Пактика, Газни, Дайкунди, Кандагар и Гильменд. |
| Women's educational centers were also made for women in Kabul, Baghlan, Parwan, Ghazni and Bamyan. | Кроме того, женские образовательные центры были созданы для женщин Кабула, Баглана, Парвана, Газни и Бамиана. |
| The Independent Electoral Commission has conducted audits and recounts of the preliminary results for the Nangarhar, Kandahar, Ghazni and Paktika provinces. | Независимая избирательная комиссия провела проверку и пересчет предварительных результатов в отношении провинций Нангархар, Кандагар, Газни и Пактика. |
| Completion of construction of the Ghazni office is planned for November 2009, with an opening in mid-December. | Завершение строительства отделения в Газни планируется на ноябрь 2009 года, а его открытие - на середину декабря. |
| The two other districts that have been identified by the National Security Council are in Helmand and Ghazni. | Эти два дополнительных округа, выбранные Советом национальной безопасности, находятся в провинциях Гильменд и Газни. |
| Ghazni, Khost, Logar, Paktika, Paktya, Panjsher, Parwan, Wardak and Nuristan Provinces remained free of poppies. | Опийный мак по-прежнему не выращивался в провинциях Газни, Хост, Логар, Пактика, Пактия, Панджшер, Парван, Вардак и Нуристан. |
| Provinces of most concern are Badakhshan, Daikundi, Ghazni, Paktika, Ghor, Zabol, Uruzgan and Vardak. | Самое тяжелое положение сложилось в Бадахшане, Дайкунди, Газни, Пактике, Горе, Забуле, Урузгане и Вардаке. |
| A highway connecting the principal cities of Herat, Kandahar, Ghazni, and Kabul with links to highways in neighboring Pakistan formed the primary road system. | Шоссе, соединяющее главные города - Герат, Кандагар, Газни и Кабул со ответвлением в соседний Пакистан - основа дорожной системы Афганистана. |
| The driver was later released and sent to Ghazni Province with a letter demanding the release of six unidentified Taliban fighters. | Водитель был позже освобожден и отправлен в провинцию Газни с письмом, в котором содержалось требование об освобождении шести боевиков «Талибана», имена которых не указываются. |
| Over 9,000 female teachers have completed teacher training in the Provinces of Hirat, Jawzjan, Samangan, Badakhshan, Takhar, Baghlan and Ghazni. | Более 9000 учителей-женщин прошли курс подготовки учителей в провинциях Герат, Джузджан, Саманган, Бадахшан, Тахар, Баглан и Газни. |
| Four new positions are proposed for the new provincial offices in Sari-Pul, Pul-I-Khumri, Tirin Kot and Ghazni to assist the International Security Officer. | Четыре новые должности предлагается передать новым провинциальным отделениям в Сари-Пули, Пули-Кумри, Тиринкоте и Газни для оказания помощи международному сотруднику по вопросам безопасности. |
| Moreover, since the autumn of 2008, Poland has taken over the responsibility for the security situation in Ghazni province. | Кроме того, с осени 2008 года Польша отвечает за обеспечение безопасности в провинции Газни. |
| Since the summer of 2008, a Polish team of 30 civilian personnel has been working in the United States-led provincial reconstruction team in Ghazni. | С лета 2008 года польская группа из 30 гражданских сотрудников работает в составе возглавляемой Соединенным Штатами провинциальной группы по восстановлению в Газни. |
| We knew he was in Ghazni, but we didn't have operatives on the ground. | Мы знали, что он был в Газни, но у нас не было оперативников на земле. |
| As part of the stabilization effort by the coalition forces, over the past several months the United States has established four more provincial reconstruction teams in Jalalabad, Konar, Khowst and Ghazni. | В рамках усилий по стабилизации, прилагаемых силами Коалиции, в последние несколько месяцев Соединенные Штаты создали еще четыре провинциальные группы по восстановлению в Джелалабаде, Кунаре, Хосте и Газни. |
| In the first 11 months of 2010, OHCHR/UNAMA documented a number of executions carried out by the Taliban in Badghis, Ghazni, Kandahar, Kunduz, Uruzgan and Wardak provinces. | В первые 11 месяцев 2010 года, УВКПЧ/МООНСА зафиксировали несколько казней, осуществленных талибами в провинциях Бадгис, Газни, Кандагар, Кундуз, Урузган и Вардак. |
| (b) The opening of the Ghazni office is planned for 31 January 2010; | Ь) открытие отделения в Газни запланировано на 31 января 2010 года; |
| Threats and attacks are also believed to target facilities built by provincial reconstruction teams, as a result of which a significant number of such facilities remain unused, including the Teacher Training Institute of Ghazni province. | Также считается, что объекты, построенные провинциальными группами по восстановлению, подвергаются угрозам и нападениям, в результате чего многие из них не используются, включая Педагогический институт провинции Газни. |
| Of all incidents from 1 May to 31 July, 69 per cent took place in the south, south-east and east, mostly in Ghazni, Helmand, Kandahar, Khost, Kunar and Nangarhar Provinces. | Шестьдесят девять процентов от общего числа всех инцидентов, зарегистрированных в период с 1 мая по 31 июля, произошли на юге, юго-востоке и востоке страны, преимущественно в провинциях Газни, Гильменд, Кандагар, Кунар, Нангархар и Хост. |