They could have had the getaway vehicle parked there. | Они могли припарковать их транспорт для побега там. |
I have procured our getaway vehicle. | Я подготовил нам средство для побега. |
It was Bob Paris' getaway cash. | Это были деньги Боба Пэриса для побега. |
If the NLM is planning on using this stolen chopper as a getaway, there's only one place I can think of around here where they could land and take off again without drawing too much attention to themselves. | Если НОД планируют воспользоваться украденным вертолетом для побега, есть только одно место в округе, где они могли бы приземлиться и снова взлететь не привлекая к себе слишком много внимания. |
And talk about a getaway vehicle. | И какая машина для побега! |
This getaway was a perfect idea. | Этот побег был отличной идеей, милый. |
The role of the Driver was originally intended for Steve McQueen, who had starred in the Hill-scripted The Getaway (1972). | Роль водителя первоначально была предназначена для Стива Маккуина, который ранее снимался в фильме «Побег» (1972), по сценарию, написанному Хиллом. |
If you watch The Getaway, you'll sense a certain closeness. | Посмотри "Побег", тебе сразу всё станет ясно. |
We're sneaking off for a little romantic getaway. | Собираемся устроить небольшой романтический побег. |
Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman. | Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины. |
So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. | Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары |
Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway. | Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск. |
He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
An all-expenses-paid getaway to the Weatherby, during which time, we'll convince them that their lives won't be complete without this wedding. | Оплаченный отпуск "всё включено" в Везерби, во время которого, мы убедим их что их жизни не будут полноценными без этой свадьбы. |
All right, using a taxi as a getaway vehicle. | Ладно, использование такси как машины для бегства. |
The proverbial getaway cars. | Так называемые автомобили для бегства с места преступления. |
Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
Kevin and Robin on a couple's getaway to Vermont. | Кевина и Робин на парный отдых в Вермонте. |
It's a mission, not a getaway. | Это задание, а не отдых. |
You always asking her on lunches, taking a getaway? | Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых? |
Best weekend getaway ever? | Лучший отдых на выходные, да? |
For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. | Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома. |
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
It wasn't supposed to be a getaway, Danny. | Это не должно было быть бегство, Дэнни. |
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? | Как там наши планы на бегство в Монте-Карло? |
You could use the getaway. | Вы можете использовать бегство. |
Somewhere nearby, a quick getaway. | Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. |
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. | Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные. |
This must be their secret getaway. | Наверное, туда они собирались сбежать. |
I guess it's just a little lovers getaway, Sam. | Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм. |
Call if you need a quick getaway, kid! | Всё... Позвони, когда захочешь сбежать! |
He's already proven he means business with the ear, and it's a cleaner getaway if there aren't any witnesses | Он уже с ухом показал, на что он способен, а сбежать чисто можно, только если нет свидетелей, |
And the first time he wants to take you away on a romantic weekend getaway. | И первый раз, когда он хочет устроить тебе романтические выходные. |
There goes our romantic getaway. | Так пройдут наши романтические выходные. |
We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. | Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные. |
The owner of the Bobcats hates you thanks to your weekend getaway with his daughter. | Владелец Бобкатс тебя ненавидит, благодаря твоему побегу на выходные с его дочерью. |
This was the weekend Meegan and I planned this whole, like, romantic spa anniversary getaway thing. | У нас с Меган была запланирована... на выходные, романтическая спа годовщина, и всё такое. |
That's the one I'd pick... quickest getaway. | Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что. |
See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. | Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать. |
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
Jackson must have parked this around the corner so no one would know he was there - for an easy getaway. | Должно быть, Джексон остановился за углом, чтобы никто не знал о том, что он здесь... так легче убежать. |
Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |