Английский - русский
Перевод слова Getaway

Перевод getaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Для побега (примеров 17)
We'll even have two getaway cars. У нас будет две машина для побега.
They could have had the getaway vehicle parked there. Они могли припарковать их транспорт для побега там.
Jesse, when you said a getaway vehicle, I wasn't thinking of a dump truck. Джесси, когда ты сказал о машине для побега, я не думала о мусоровозе.
I provide getaway cars. Я держу машины для побега.
I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына.
Больше примеров...
Побег (примеров 28)
Look, I'm sorry that I interrupted your romantic getaway with my nanny. Извините, что прервала твой романтический побег с моей няней.
It doesn't matter how clean your getaway is. Неважно, насколько был чист твой побег.
Here I am, just drowning under water, and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? Я тут просто задыхаюсь, а ты решила пуститься в романтический побег, никого не предупредив?
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
In 1994, she also had a small role in The Getaway with Alec Baldwin and Kim Basinger. В 1994 году она также сыграла небольшую роль в фильме «Побег» с Алеком Болдуином и Ким Бейсингер.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 11)
We can have a nice romantic getaway, just the two of us. Устроим себе романтический отпуск, только ты и я.
So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину.
He's... we're on a romantic getaway. Ч нас романтический отпуск.
A romantic getaway - tracking a biological-weapons engineer? Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию.
An all-expenses-paid getaway to the Weatherby, during which time, we'll convince them that their lives won't be complete without this wedding. Оплаченный отпуск "всё включено" в Везерби, во время которого, мы убедим их что их жизни не будут полноценными без этой свадьбы.
Больше примеров...
Для бегства (примеров 6)
The proverbial getaway cars. Так называемые автомобили для бегства с места преступления.
Into my getaway pouch! В мой рюкзак для бегства!
Is that getaway money? Это деньги для бегства?
You have a ship for the getaway and a reputation for daring. У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей.
The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства.
Больше примеров...
Отдых (примеров 15)
It's a mission, not a getaway. Это задание, а не отдых.
You always asking her on lunches, taking a getaway? Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых?
Well, it's not exactly a relaxing getaway. Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать.
We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым.
For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома.
Больше примеров...
Бегство (примеров 8)
It's just a little getaway for the two of them. Это - только небольшое бегство для них двоих.
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя.
It wasn't supposed to be a getaway, Danny. Это не должно было быть бегство, Дэнни.
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? Как там наши планы на бегство в Монте-Карло?
You could use the getaway. Вы можете использовать бегство.
Больше примеров...
Для отхода (примеров 5)
I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже.
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода.
Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом.
He must have used a vehicle for his getaway. Он должен был использовать транспорт для отхода.
Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода.
Больше примеров...
Getaway (примеров 4)
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы.
Signup to Getaway Club right now using the form below! Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже!
On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011.
They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008.
Больше примеров...
Сбежать (примеров 12)
I think she wanted to getaway from her mom and dad. Я думал, она хочет сбежать от родителей.
A plan to make some quick cash for a getaway. Все, что можно быстро отдать за наличку, и сбежать.
Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать.
This must be their secret getaway. Наверное, туда они собирались сбежать.
He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать.
Больше примеров...
Выходные (примеров 25)
My wife, Elizabeth, and I were leaving town for a getaway weekend. Моя жена Элизабет и я собирались уехать за город на выходные.
The owner of the Bobcats hates you thanks to your weekend getaway with his daughter. Владелец Бобкатс тебя ненавидит, благодаря твоему побегу на выходные с его дочерью.
A romantic weekend getaway. Романтическое бегство на выходные.
Weekend getaway with Bree? Чтобы провести выходные с Бри?
We won a weekend getaway. Мы выиграли выходные за городом.
Больше примеров...
Убежать (примеров 7)
That's the one I'd pick... quickest getaway. Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что.
Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. Даже Золушка имела возможность незаметно убежать.
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия.
O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой.
Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом.
Больше примеров...