| It was Bob Paris' getaway cash. | Это были деньги Боба Пэриса для побега. |
| Security cameras show the bad guys dump the getaway cars here at 1:20. | Камеры слежения показывают плохих парней бросающих тачки для побега здесь в 1.20 |
| And talk about a getaway vehicle. | И какая машина для побега! |
| Shooter spent valuable getaway time searching the body. | Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело. |
| I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. | Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына. |
| It doesn't matter how clean your getaway is. | Неважно, насколько был чист твой побег. |
| With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous viceroy has made a daring getaway. | С помощью зловещих агентов графа Дуку, подлый наместник совершил дерзкий побег. |
| Maddie said he knows where you're going... something about a getaway or something? | Мэдди сказала, он знает, куда ты направляешься, что-то про побег или вроде того? |
| The getaway... went perfect. | Побег... прошёл идеально. |
| The role of the Driver was originally intended for Steve McQueen, who had starred in the Hill-scripted The Getaway (1972). | Роль водителя первоначально была предназначена для Стива Маккуина, который ранее снимался в фильме «Побег» (1972), по сценарию, написанному Хиллом. |
| So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
| NARRATOR: Meanwhile, Barney and Quinn were off to Hawaii for their first getaway as a couple. | Тем временем, Барни и Квинн ехали на Гаваи на свой первый отпуск в статусе пары |
| Romantic getaway - yes. | Как романтический отпуск - да. |
| He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
| You always asking her on lunches, taking a getaway? | Ты всё время приглашаешь её на обеды, в небольшой отпуск? |
| All right, using a taxi as a getaway vehicle. | Ладно, использование такси как машины для бегства. |
| The proverbial getaway cars. | Так называемые автомобили для бегства с места преступления. |
| Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
| You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
| The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
| But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? | Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить? |
| TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. | Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта. |
| You mean like a raffle for a steak dinner or a Bahamas getaway? | Это типа выиграй в лотерею стейк или отдых на Багамах? |
| For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. | Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома. |
| Barbecue on an island within Kiev is yet another version of a perfect summer getaway. | Барбекю на острове киев - проведение досуга, которое как нельзя лучше иллюстрирует настоящий летний отдых. |
| It's just a little getaway for the two of them. | Это - только небольшое бегство для них двоих. |
| Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
| It wasn't supposed to be a getaway, Danny. | Это не должно было быть бегство, Дэнни. |
| No squad car set to prevent a getaway from the bridge? | Ни одного наряда полиции, который мог бы предотвратить бегство с моста? |
| Somewhere nearby, a quick getaway. | Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. |
| I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
| The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
| Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
| He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
| Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
| If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
| Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
| On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
| They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
| A plan to make some quick cash for a getaway. | Все, что можно быстро отдать за наличку, и сбежать. |
| Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. | Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать. |
| We're even supposed to go away for a romantic getaway weekend tonight. | Мы даже хотим сбежать и провести романтические выходные. |
| This must be their secret getaway. | Наверное, туда они собирались сбежать. |
| I guess it's just a little lovers getaway, Sam. | Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм. |
| The owner of the Bobcats hates you thanks to your weekend getaway with his daughter. | Владелец Бобкатс тебя ненавидит, благодаря твоему побегу на выходные с его дочерью. |
| Cool, but you know what would be even cooler, though, is if you bid on that romantic getaway weekend to Kauai. | Круто, хотя ты знаешь что было бы еще круче, если бы ты поставил на романтические выходные на Кауаи. |
| Weekend getaway with Bree? | Чтобы провести выходные с Бри? |
| Well, grand prize is a deluxe weekend getaway to Pechanga Indian Resort and Casino. | Гран-при - шикарная поездка на выходные в отель и казино "Печанга". |
| What a great vacation getaway in the Pegasus galaxy. | Опять все в галактике Пегаса разъехались на длинные выходные. |
| Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. | Даже Золушка имела возможность незаметно убежать. |
| See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. | Лучшее в ограблении толстяков то, что от них можно легко убежать. |
| Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
| O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. | О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой. |
| Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |