| We'll even have two getaway cars. | У нас будет две машина для побега. |
| They could have had the getaway vehicle parked there. | Они могли припарковать их транспорт для побега там. |
| Jesse, when you said a getaway vehicle, I wasn't thinking of a dump truck. | Джесси, когда ты сказал о машине для побега, я не думала о мусоровозе. |
| I provide getaway cars. | Я держу машины для побега. |
| I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. | Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына. |
| Look, I'm sorry that I interrupted your romantic getaway with my nanny. | Извините, что прервала твой романтический побег с моей няней. |
| It doesn't matter how clean your getaway is. | Неважно, насколько был чист твой побег. |
| Here I am, just drowning under water, and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? | Я тут просто задыхаюсь, а ты решила пуститься в романтический побег, никого не предупредив? |
| Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? | Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
| In 1994, she also had a small role in The Getaway with Alec Baldwin and Kim Basinger. | В 1994 году она также сыграла небольшую роль в фильме «Побег» с Алеком Болдуином и Ким Бейсингер. |
| We can have a nice romantic getaway, just the two of us. | Устроим себе романтический отпуск, только ты и я. |
| So I was thinking of taking Anita on a little romantic getaway for our anniversary. | Вот я и решил свозить Аниту в небольшой романтический отпуск на нашу годовщину. |
| He's... we're on a romantic getaway. | Ч нас романтический отпуск. |
| A romantic getaway - tracking a biological-weapons engineer? | Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию. |
| An all-expenses-paid getaway to the Weatherby, during which time, we'll convince them that their lives won't be complete without this wedding. | Оплаченный отпуск "всё включено" в Везерби, во время которого, мы убедим их что их жизни не будут полноценными без этой свадьбы. |
| The proverbial getaway cars. | Так называемые автомобили для бегства с места преступления. |
| Into my getaway pouch! | В мой рюкзак для бегства! |
| Is that getaway money? | Это деньги для бегства? |
| You have a ship for the getaway and a reputation for daring. | У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей. |
| The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle. | Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. |
| It's a mission, not a getaway. | Это задание, а не отдых. |
| You always asking her on lunches, taking a getaway? | Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых? |
| Well, it's not exactly a relaxing getaway. | Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать. |
| We at Feast-Day Catering Kiev know the secret of making the summer getaway memories last. | Специалисты Feast-day кейтеринг Киев прекрасно знают, как сделать летний отдых незабываемым. |
| For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. | Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома. |
| It's just a little getaway for the two of them. | Это - только небольшое бегство для них двоих. |
| Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
| It wasn't supposed to be a getaway, Danny. | Это не должно было быть бегство, Дэнни. |
| How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? | Как там наши планы на бегство в Монте-Карло? |
| You could use the getaway. | Вы можете использовать бегство. |
| I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. | Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже. |
| The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
| Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
| He must have used a vehicle for his getaway. | Он должен был использовать транспорт для отхода. |
| Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members - two for the target and one for the getaway. | Агент Пирс, задания типа "схвати и притащи" требует как минимум троих людей: двоих на то, чтобы взять цель, и одного для отхода. |
| If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. | Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
| Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
| On February 6, 2011, the band announced that their first concert would be as a part of the set-list for the 2011 Getaway Rock Festival. | 6 февраля группа объявила, что их первое выступление пройдет как часть фестиваля Getaway Rock Festival 2011. |
| They then went to Australia and supported The Getaway Plan on their Where the City Meets the Sea Australian tour in July 2008. | Затем они поехали в Австралию и поддержали The Getaway Plan на их «Where the City Meets the Sea Australian» туре в июле 2008. |
| I think she wanted to getaway from her mom and dad. | Я думал, она хочет сбежать от родителей. |
| A plan to make some quick cash for a getaway. | Все, что можно быстро отдать за наличку, и сбежать. |
| Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway plan. | Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать. |
| This must be their secret getaway. | Наверное, туда они собирались сбежать. |
| He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. | Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать. |
| My wife, Elizabeth, and I were leaving town for a getaway weekend. | Моя жена Элизабет и я собирались уехать за город на выходные. |
| The owner of the Bobcats hates you thanks to your weekend getaway with his daughter. | Владелец Бобкатс тебя ненавидит, благодаря твоему побегу на выходные с его дочерью. |
| A romantic weekend getaway. | Романтическое бегство на выходные. |
| Weekend getaway with Bree? | Чтобы провести выходные с Бри? |
| We won a weekend getaway. | Мы выиграли выходные за городом. |
| That's the one I'd pick... quickest getaway. | Я её выбрал... чтобы было проще убежать, если что. |
| Even Cinderella was given the courtesy of a stealth getaway. | Даже Золушка имела возможность незаметно убежать. |
| Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. | Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия. |
| O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him. | О'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой. |
| Maybe it wouldn't make for a speedy getaway. | Подумал, что не сможет убежать с тяжелым чемоданом. |