Английский - русский
Перевод слова Gerhard
Вариант перевода Герхард

Примеры в контексте "Gerhard - Герхард"

Все варианты переводов "Gerhard":
Примеры: Gerhard - Герхард
In 2000, German Chancellor Gerhard Schröder wanted to issue work visas to about 20,000 foreign high-tech experts, many of them from India. В 2000 году канцлер Германии Герхард Шредер хотел выдавать рабочие визы около 20,000 иностранным высокотехнологичным специалистам, многие из которых были из Индии.
Dependence on Russia - even if its face is now that of the allegedly "charismatic" Gerhard Schroeder - will only lead to an abyss. Зависимость от России - даже если от ее лица теперь выступает якобы "харизматический" Герхард Шрёдер - приведет только в пропасть.
Austria Viktor Segalla, Gerhard Pfanzelter, Eveline Hoenigsberger, Johannes Peterlik, Aloisia Woergetter, Hubert Wachter Австрия: Виктор Сегалла, Герхард Пфанцельтер, Эвелина Хёнидсбергер, Иоганнес Петерлик, Алойзия Вёргеттер, Губерт Вахтер
Dr. Gerhard Fulda, Deputy Director, Economic and Environmental Section Д-р Герхард Фульда, заместитель директора, секция по экономическим и экологическим вопросам
Federal Chancellor Gerhard Schröder stated in this context that Федеральный канцлер Герхард Шрёдер в этой связи заявил, что
Mr. Gerhard Schleining, Secretary General Г-н Герхард Шляйнинг, генеральный секретарь.
Mr. Gerhard Rohde, Professor, UNI, Nyon, Switzerland Г-н Герхард Роде, профессор, "ЮНИ", Нион, Швейцария
Discussion leader: Mr. Gerhard Winkelmann-Oei, Federal Environment Agency, Germany Руководитель обсуждения: Г-н Герхард Винкельман-Ои, Федеральное агентство по окружающей среде, Германия
The shortness of Damasus II's reign led to rumors that he had been poisoned by a man named Gerhard Brazutus, a friend of Benedict IX and a follower of Hildebrand. Короткое правление Дамасия II породило слухи, что он был отравлен человеком по имени Герхард Брацутий, другом Бенедикта IX и последователем Хильдебранда.
Qi Pan, Gerhard Reitmayr and Tom Drummond, researchers at the University of Cambridge have developed ProForm, a program that creates textured 3D models in real time using only an ordinary webcam. Пан Ки, Герхард Reitmayr и Том Драммонд, исследователи из Университета Кембриджа разработали ProForm, программу, которая создает текстурированные 3D модели в реальном времени, используя только обычные веб-камеры.
In 1952 Gerhard Herzberg, a future Nobel Prize winner, showed that this band was caused by the weak quadrupole absorption of molecular hydrogen, which thus became the second compound detected on Uranus. В 1952 году Герхард Херцберг, в будущем лауреат Нобелевской Премии, показал, что эта линия была вызвана слабыми поглощения молекулярного водорода, который, таким образом, стал вторым соединением, обнаруженным на Уране.
The compound, which followed the discovery of the nerve agent Tabun, was named in honor of its discoverers: Schrader, Ambros, Gerhard Ritter, and von der Linde. Зарин, открытие которого произошло вслед за табуном, назвали в честь его исследователей: Schrader (Герхард Шрадер), Ambros, Ritter и Van der Linde.
But since Gerhard Kemp's death, it's possible the case might be reopened. Но так как Кемп Герхард мертв, это дело, возможно будет возобновлено
Mr. Gerhard Backmann, aged 56, a German businessman, reportedly held for illegal contacts with army personnel, helping to disclose military information and charges of bribery. Г-н Герхард Бэкманн, 56 лет, германский предприниматель, содержится в заключении, как сообщают, за поддержание нелегальных связей с военнослужащими с целью получить военные сведения и по обвинению во взяточничестве.
Mr. Gerhard Lohan, Head of Unit for Russia, Ukraine, Belarus, and Republic of Moldova, Directorate General External Relations, European Commission, Brussels, provided a view and number of concepts for a Wider Europe or a Common Economic Space in Europe. Начальник Отдела по России, Украине, Беларуси и Республике Молдова Генерального директората внешних сношений Европейской комиссии, Брюссель, г-н Герхард Лохан представил свое мнение и ряд концепций в отношении расширенной Европы или общеевропейского экономического пространства.
The first two speakers, Mr. Gerhard Lohan and Mr. Ivan Ivanov, reflected on and addressed the broader issues of cooperation and integration in Europe. Первых два оратора, г-н Герхард Лохан и г-н Иван Иванов, сообщили о путях решения более глобальных проблем сотрудничества и интеграции в Европе.
In his policy statement in the German Parliament on 10 November 1998 Federal Chancellor Gerhard Schröder said the following: "Equal living standards in East and West are clearly still a long way off. В своем политическом заявлении в парламенте Германии 10 ноября 1998 года федеральный канцлер Герхард Шрёдер сказал следующее: "Очевидно, что для достижения одинакового жизненного уровня в восточной и западной частях страны еще предстоит пройти длительный путь.
Germany Gerhard Henze, Marion Thielenhaus, Ulrike Fremerey, Renate Augstein, Friederike Kirner, Uta Niemann-Jordan, Ursula Sottong, Patricia Flor, Holger Mahnicke Германия Герхард Хенце, Марион Тиленхаус, Ульрике Фремерей, Ренате Аугстайн, Фридерике Кирнер, Ута Неманн-Йордан, Урсула Соттонг, Патриция Флор, Хольгер Махнике
In response to the questions posed by the moderator, statements were made by Gustavo Fonseca, Director, Natural Resources, Global Environment Facility; and Gerhard Dieterle, Senior Adviser, Agriculture Department, World Bank. В ответ на вопросы, поставленные руководителем дискуссии, с заявлениями выступили Директор Отдела природных ресурсов Глобального экологического фонда Густаво Фонсека; и Старший советник Сельскохозяйственного департамента Всемирного банка Герхард Диетерле.
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
Mr. Gerhard Winkelmann-Oei, Federal Environment Agency of Germany, who spoke on the "Safety of installations, hazard prevention and cleaner production"; Ь) г-н Герхард Винкельман-Оай, Федеральное агентство окружающей среды Германии, который выступил на тему "Безопасность промышленных установок, предотвращение опасности и экологически чистое производство";
Gerhard Schroeder, who less than a month ago was Germany's Chancellor, has agreed to become chairman of the company that is building a gas pipeline from Russia, across the Baltic Sea to Germany, and on through Western Europe. Герхард Шрёдер, который меньше месяца назад был Канцлером Германии, согласился стать председателем компании, прокладывающей газопровод из России через Балтийское море в Германию и дальше через Западную Европу.
"Closer Institutional Cooperation as a Response to Informal Activities", by Mr. Reinfried Mansberger and Mr. Gerhard Muggenhuber, University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Austria "Интенсификация институционального сотрудничества как ответ на неформальную деятельность"- г-н Райнфрид Мансбергер и г-н Герхард Муггенхубер, Университет природных ресурсов и прикладных естественных наук, Австрия
Furthermore, Mr. Gerhard Winkelmann-Oei (Germany), Mr. Cristiano Piacente (Italy), Ms. Jasmina Karba (Slovenia) and Mr. Tobias Biermann (European Commission) were elected as Bureau members representing Parties. Кроме того, г-н Герхард Винкельманн-Оай (Германия), г-н Кристиано Пиаченте (Италия), г-жа Жасмина Карба (Словения) и г-н Тобиас Бьерманн (Европейская комиссия) были избраны членами Президиума, представляющими Стороны.
Germany Gerhard Henze, Claus A. Lutz, Volker Berger, Heike Schmitt, Holger Mahnicke, Dietrich Willers, Ronald Meyer, Michael Feiner Германия: Герхард Хенце, Клаус А. Лутц, Фолькер Бергер, Хайке Шмитт, Хольгер Манике, Дитрих Виллерс, Рональд Мейер, Михель Файнер