Английский - русский
Перевод слова Georgian
Вариант перевода Грузинский язык

Примеры в контексте "Georgian - Грузинский язык"

Примеры: Georgian - Грузинский язык
The country respects the rights of ethnic minorities, including the Georgian-speaking population, and it has educational institutions that use the Georgian language for teaching purposes. В стране уважаются права этнических меньшинств, в том числе грузиноязычного населения, функционируют образовательные учреждения, использующие грузинский язык обучения.
The Almaty Guidelines had been translated into the Georgian language and disseminated electronically to relevant stakeholders, as well as focal points of environmental conventions and international organizations. Алматинское руководство было переведено на грузинский язык и распространено по электронным средствам информации среди соответствующих заинтересованных сторон, а также координационных центров экологических конвенций и международных организаций.
Despite constitutional provisions, the Georgian language dominates in many areas of society and therefore its mastery is often a pre-condition for political, economic and social integration. Несмотря на конституционные положения, грузинский язык доминирует во многих сферах жизни общества, и, следовательно, владение им часто является необходимым условием для политической, экономической и социальной интеграции.
For citizens whose native language is not Georgian the State may, on the recommendation of the local organs of self-government, enable educational institutions to be set up where instruction is given in their mother tongue. Гражданам, для которых грузинский язык не является родным, государство, по рекомендации органов местного самоуправления, создает условия для открытия образовательных учреждений, где обучение ведется на их родном языке.
She emphasized the value of the EPR in helping the country to move forward and asked the Committee for support for the wide distribution and promotion of a Georgian translation of the report, throughout the country and the economic sectors. Она подчеркнула важное значение ОРЭД для продвижения ее страны вперед и просила Комитет поддержать усилия по переводу доклада на грузинский язык и его широкому распространению во всей стране и всех секторах национальной экономики.
While minority languages were used in local administration in areas where Armenian and Azerbaijani populations lived, those minority groups were also encouraged to study the Georgian language so as to enable them to participate in the central administration. В местных органах управления областей, где проживают армянские и азербайджанские общины, используются языки меньшинств; вместе с тем, правительство побуждает членов этих меньшинств изучать грузинский язык, чтобы дать им возможность принимать участие в деятельности центральных органов.
During the last 5 years, numerous state programs have been implemented by the MoES in order to enhance opportunities to learn the Georgian language at all levels of education (pre-school, general education and adult education). За последние пять лет МОН осуществляло многочисленные государственные программы в целях увеличения возможности изучать грузинский язык на всех уровнях образования (в рамках дошкольного, общего образования и образования для взрослых).
The Raoul Wallenberg Institute has also organized training courses in human rights and contributed to the translation of a compilation of human rights standards into Georgian; Кроме того, Институт организовал учебные курсы по правам человека и оказал содействие в переводе на грузинский язык сборника документов по правам человека;
Georgian was the official language of the State. Грузинский язык является государственным.
The "Georgian Language for Future Success" programme sends volunteer co-teachers of all subjects to ethnic minority regions. В рамках программы "Грузинский язык - залог будущего успеха" в районы проживания этнических меньшинств направляются внештатные добровольные преподаватели по всем предметам.
There has been no change in the language policy in schools with predominantly Georgian-speaking students: the Georgian language is taught only for a limited number of hours and Russian has been instituted as the language of instruction in the first six grades. Не произошло никаких изменений в политике, определяющей язык преподавания в школах с преобладанием учащихся, говорящих на грузинском языке: грузинский язык преподается всего лишь в течение нескольких часов, а в первых шести классах в качестве языка обучения был введен русский.
Also at the suggestion of the office of the Representative, the Georgian Young Lawyers Association has completed, with the support of UNHCR, the translation of the Principles into the Georgian language. Кроме того, по рекомендации аппарата Представителя Грузинская ассоциация молодых юристов завершила, при поддержке УВКБ, перевод Принципов на грузинский язык.
Subject to the Law of Georgia on General Education, the language of instruction in general educational institutions is Georgian and in the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgian or Abkhazian (Article 4, sec. 1). В соответствии с Законом Грузии об общем образовании языком обучения в общеобразовательных учебных заведениях является грузинский язык, а в Автономной Республике Абхазия - грузинский и абхазский языки (статья 4, пункт 1).
In tackling the problem of fluency in the Georgian language, it must be noted that National Center for Teacher Professional Development (TPDC) under the Ministry, implements two programmes, "Georgian as a Second Language" and "Georgian Language for Future Success". Следует отметить, что для решения проблемы хорошего знания грузинского языка, Национальный центр повышения квалификации учителей (НЦПКУ) при Министерстве осуществляет две программы: "Грузинский язык в качестве второго языка" и "Грузинский язык - залог будущего успеха".
Within the TPDC programme "Georgian Language for Future Success", textbooks for all grade students in Georgian as a second language had been developed and distributed free of charge to all ethnic minority schools in Georgia, based on requests submitted by the schools. По линии программы НЦПКУ "Грузинский язык - залог будущего успеха" были разработаны учебники грузинского языка в качестве второго языка для учащихся всех ступеней; эти учебники были бесплатно распространены по соответствующей просьбе в школах этнических меньшинств в Грузии.
In the case of Georgian nationals whose first language was not Georgian, how did the authorities organize the transition from mother-tongue education to education in the Georgian language? Как органы власти организуют переход с обучения на родном языке на грузинский язык для граждан Грузии, у которых первый язык не грузинский?
(b) Implementation of the project "Georgian as a Second Language" by National Curriculum and Assessment Center (NCAC) in 2007, developing a new curriculum for Georgian as a second language; Ь) Осуществление проекта "Грузинский язык в качестве второго языка" Национальным центром по школьным программам и оценке (НЦШПО) в 2007 году, разработка новой школьной программы для изучения грузинского языка в качестве второго языка.
Another programme, Georgian Language for Future Success implies recruitment of teachers/volunteer teachers and their deployment in the regions compactly populated by ethnic minorities to teach Georgian language and support local teachers. Еще одна программа "Грузинский язык - залог будущего успеха" предусматривает наем преподавателей/внештатных преподавателей и их трудоустройство в районах компактного проживания этнических меньшинств для преподавания грузинского языка и помощи местным учителям.
Georgian and the languages of the Georgian ethnic subgroups - Mingrelian, Svanuri and Laz - belong to the Kartvelian group. Грузинский язык, а также языки этнических подгрупп грузин: менгрельский, сванский и лазский, принадлежат к картвельской группе.
According to the Georgian Law on General Education every citizen of Georgia has a right on receiving secondary education in their native language if Georgian is not their native language. Граждане Грузии, для которых грузинский язык не является родным, имеют право получить образование на своём родном языке в соответствии с учебным планом.
Basques and Georgians, Tbilisi, 1982 The Georgian Language (Short Review), 1969 Life of the word, Tbilisi, 1988 (Georgian) Georgian Soviet Encyclopedia, v. 11, pg. Баски и грузины, Тбилиси, 1982 Грузинский язык (краткий обзор), 1969 Жизнь слова, Tbilisi, 1988 Грузинская советская энциклопедия, т. 11, стр. 278, Тбилиси, 1987.
Several other articles of the Georgian Criminal Code can also be cited in connection with article 4 of the Convention. И в уголовном, и в гражданском судопроизводстве Грузии используется грузинский язык, а в Абхазии - также абхазский.