| Genie, I can't keep this up on my own. | Джинн, мне не справиться одному! |
| Genie, I wish for you to make me a prince. | Джинн, я хочу, чтобы ты сделал меня принцем! |
| IT'S A GENIE WHO WON'T STAY IN THE BOTTLE. | Как джинн, который не может оставаться в бутылке. |
| The Queen departs, feeling rejected, but the Genie follows her out and gives her a mirror which lets her see herself as he sees her; as the fairest of all. | Королева уходит, но Джинн следует за ней и дарит ей зеркало, которое позволяет ей видеть себя, какой он видит её - прекраснейшая из всех. |
| Actually, not genie. | Вообще-то, не джинн. |
| The genie gave Aladdin 3 wishes. | Джинн дал Пладдину три желания. |
| He's like an evil genie. | Он как злой джинн. |
| You are a man of wisdom, genie. | Ты мудрый человек, джинн. |
| Like, if a genie said so. | Типа если бы джинн предложил. |
| You're the genie. | Давай, ты же джинн! |
| Talk to me, little genie. | Рассказывай, маленький джинн. |
| What are you, a genie? | Ты джинн что ли? |
| I could really use a genie right now. | Мне сейчас точно нужен джинн. |
| Or your magical, blond genie. | Или твой магический блондинистый джинн. |
| So she's not a genie? | Так она не джинн? |
| Are you a genie or not? | Джинн ты или нет? |
| Like a genie in a bottle- | Как джинн в бутылке - пуф! |
| The genie looked at you. | Джинн смотрел на тебя. |
| You're a genie, right? | Ты джинн, так ведь? |
| The genie is back in his bottle. | Джинн вернулся в бутылку. |
| The genie is back in the bottle. | Джинн вернулся в бутылку. |
| You're a boss, not a genie. I am both. | Ты начальник, а не джинн. |
| But all of us are aware that the nuclear genie is out of the bottle. | А ведь, как мы все знаем, ядерный джинн уже вырвался из бутылки. |
| Because a plane crashed and the virus is released and the genie's let out of the bottle. | Потому что план провалился, вирус вырвался на волю, и джинн был выпущен из бутылки. |
| You know, if a genie gave me one wish, | Знаешь, если бы джинн из сказки исполнил одно моё желание, |