| My new genie, your old flame. | Мой новый джинн, твое былое увлечение. |
| In fact, I am the master now, and you are the genie. | Кстати, теперь я господин, а ты джинн. |
| So the genie's back in the bottle? | Значит, джинн снова в бутылке? |
| The new film will reportedly focus on genies and their realm and reveal how Aladdin's genie ended up in the lamp. | Новый фильм, как сообщается, будет посвящен джиннам и их сфере, а также фильм покажет, как джинн Аладдина оказался в лампе. |
| What you need is cheat codes motor skills and a genie who grants wishes to little boys who suck at "Mario Kart." | Все что тебе нужно - чит коды, улучшение двигателя и волшебный джинн который исполнит желания маленького мальчика, которого засосало в машинку Марио. |
| She starts an affair with Noah Solloway, and then the genie's out of the bag. | Начинается роман с Ноа Солловеем, джин выпущен из бутылки. |
| If a genie did come out, what would you wish for? | Если бы джин действительно вышел, Что бы ты пожелал? |
| How are there so many things that a genie can't do? | Как может быть столько всего, чего джин не может сделать? |
| If he comes out Gene Genie pink. | Только если он выйдет розовеньким как Джин Джини. |
| They rub it, a genie comes out. Genie says you can wish for anything you want. | Потерли, появился джин и сказал, что каждый может пожелать все, что душе угодно. |
| It did is by movements of hands with which it transferred efforts of will to a genie level and influenced the whole bodies. | Делал он это движениями рук, которыми он передавал усилия воли на генный уровень и воздействовал на различные органы. |
| In turn, Varyag has the strongest genes, transform any features of genes of the partner, therefore children Varyag practically at once restore initial distinctive attributes of descendant Kubera, they as though eat a unsuccessful genie material of mother. | А варяг имеет сильнейшие гены, преобразующие любые особенности генов своей партнерши, поэтому дети варяга практически сразу восстанавливают исходные отличительные признаки потомка Куберы, они как бы поглощают неудачный генный материал матери. |
| The MB-1 entered service in 1957, and was eventually redesignated the AIR-2 Genie. | MB-1 поступила на вооружение в 1957 году, и была в конечном счёте переименована в AIR-2 Genie. |
| It was one of the first history-based real-time strategy games made, utilizing the Genie game engine. | Она была одной из первых исторических стратегий в реальном времени и работала на игровом движке Genie Engine. |
| Straczynski interacted with Babylon 5 fans on rec.arts.sf.tv.babylon5 and similar groups on GEnie and CompuServe, however rec.arts.sf.tv.babylon5 slowly turned into a morass of spam and 'flame wars' (usually perpetrated and carried forward by a rather small group of people). | Стражински общался с фанатами «Вавилона-5» через группу rec.arts.sf.tv.babylon5 и подобные ему группы на GEnie и CompuServe, до тех пор, пока группа не превратилась в неухоженную и заспамленную новостную ленту, изобилующую флеймовыми войнами (зачастую начатую и поддерживаемую сравнительно небольшой группой людей). |
| The design team for the sequel, The Age of Kings, intended to complete the game within a year by using code from the original and reusing the Genie game engine. | Проектная группа сиквела игры, The Age of Kings, намеревалась завершить игру в течение года с помощью кода из оригинальной игры и используя переработанный движок Genie Engine. |
| Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. | «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |