| Well... sorry, but reverse genie. | Что ж... извини, выходит джинн наоборот. |
| The new film will reportedly focus on genies and their realm and reveal how Aladdin's genie ended up in the lamp. | Новый фильм, как сообщается, будет посвящен джиннам и их сфере, а также фильм покажет, как джинн Аладдина оказался в лампе. |
| What are you, a genie? | Ты джинн что ли? |
| My first question relates to whether the recent moves by the Bosnian Croats to establish a self-governing council in Bosnia mean that the nationalist genie is once again out of the bottle. | Мой первый вопрос заключается в следующем: не означают ли недавние попытки боснийских хорватов сформировать в Боснии свой совет самоуправления то, что националистический джинн вновь вылез из своей бутылки? |
| Genie, that's terrible. | О, Джинн, это ужасно. |
| Even the genie in the lamp has things that he can't do. | Даже джин кое-что не мог сделать. |
| Whoever has a piece of the lamp genie can't do anything to them. | Тому, у кого находится кусок лампы, джин не может ничего сделать. |
| Like the genie in the bottle. | Как джин в бутылке. |
| The genie doesn't give you the lamp. | Джин не дает тебе лампу. |
| I can't help but this wish: to think about when you're a little kid, and all your friends ask you, "If a genie could give you one wish in the world, what would it be?" | Когда ты ещё совсем маленький, все твои друзья спрашивают, если бы джин исполнил только одно твоё желание, чтобы ты пожелал? |
| It did is by movements of hands with which it transferred efforts of will to a genie level and influenced the whole bodies. | Делал он это движениями рук, которыми он передавал усилия воли на генный уровень и воздействовал на различные органы. |
| In turn, Varyag has the strongest genes, transform any features of genes of the partner, therefore children Varyag practically at once restore initial distinctive attributes of descendant Kubera, they as though eat a unsuccessful genie material of mother. | А варяг имеет сильнейшие гены, преобразующие любые особенности генов своей партнерши, поэтому дети варяга практически сразу восстанавливают исходные отличительные признаки потомка Куберы, они как бы поглощают неудачный генный материал матери. |
| She worked with director Colleen Murphy on the film Shoemaker (1996), for which she received a second Genie nomination for Best Actress. | Она работала с режиссёром Коллин Мёрфи в фильме Shoemaker (1996), за который она снова была номинирована на Джини (англ. Genie). |
| Early in her career she portrayed the role of Mitzi in George Kaczender's In Praise of Older Women (1978), for which she received a Genie nomination. | В начале своей карьеры она сыграла роль Митци в фильме Георга Кацендера In Praise of Older Women (1978), за которую получила номинацию на премию Джини (англ. Genie). |
| Straczynski interacted with Babylon 5 fans on rec.arts.sf.tv.babylon5 and similar groups on GEnie and CompuServe, however rec.arts.sf.tv.babylon5 slowly turned into a morass of spam and 'flame wars' (usually perpetrated and carried forward by a rather small group of people). | Стражински общался с фанатами «Вавилона-5» через группу rec.arts.sf.tv.babylon5 и подобные ему группы на GEnie и CompuServe, до тех пор, пока группа не превратилась в неухоженную и заспамленную новостную ленту, изобилующую флеймовыми войнами (зачастую начатую и поддерживаемую сравнительно небольшой группой людей). |
| In order to satisfy customers' needs in personnel lifting equipment Liftec supplies Genie lifts in Russia, Ukraine, Kazakhstan and other CIS countries. | В связи с возрастающим спросом на подъемное оборудование для людей компания Liftec осуществляет поставку и техническое обслуживание продукции компании Genie в России, Украине, Казахстане и других странах СНГ. |
| Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. | «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |