| You know, and when I think that things, they... they can't get any worse, I found out that Lars got his head lopped off, and now that genie... | Знаете, когда я подумал, что хуже уже быть не может, я узнал, что Ларсу отрубили голову, а теперь этот джинн... |
| The Genie stops her and offers an alternative, a plot to kill the King. | Джинн останавливает её и предлагает альтернативу - убить короля. |
| And now, Genie, I wish to return home in my new home. | А теперь, Джинн, я хочу вернуться домой в своём новом дворце. |
| But, Genie, what about your freedom? | Но как же твоя свобода, Джинн? |
| And now I have a chance to help put the genie back in the bottle, which is a terrible metaphor because that guy is no genie. | И теперь у меня есть шанс помочь загнать джинна обратно в бутылку, и это ужасная метафора, потому что он далеко не джинн. |
| When a genie grants you a wish you don't really tell him to make it snappy. | Когда джин исполняет ваше желание... вы же не его торопите. |
| Well, then I must be a genie, 'cause your wish is granted. | Ну, тогда я, должно быть, джин, потому что твоё желание сбылось. |
| Well, stop granting my wishes, Evil Genie. | Хватит исполнять мои желания, злой джин. |
| Genie's out of the bottle. | Джин вылез из бутылки. |
| I leave the cap off and you just genie your way out? | Я откручиваю крышку, и являешься ты, будто джин? |
| It did is by movements of hands with which it transferred efforts of will to a genie level and influenced the whole bodies. | Делал он это движениями рук, которыми он передавал усилия воли на генный уровень и воздействовал на различные органы. |
| In turn, Varyag has the strongest genes, transform any features of genes of the partner, therefore children Varyag practically at once restore initial distinctive attributes of descendant Kubera, they as though eat a unsuccessful genie material of mother. | А варяг имеет сильнейшие гены, преобразующие любые особенности генов своей партнерши, поэтому дети варяга практически сразу восстанавливают исходные отличительные признаки потомка Куберы, они как бы поглощают неудачный генный материал матери. |
| Nintendo then sued Galoob in the case Galoob v. Nintendo, claiming that the Game Genie created derivative works in violation of copyright law. | Nintendo of America подала иск на Galoob, утверждая, что Game Genie при своей работе создаёт производные произведения, что является нарушением авторских прав. |
| It supports sound, joysticks, various NES pereferial devices, savestates, netplay and Game Genie codes. | Поддерживает звук, джойстики, сохранения в любом месте, Game Genie коды, эмулирует различные перифирийные устройства для NES и игру по сети. |
| Early in her career she portrayed the role of Mitzi in George Kaczender's In Praise of Older Women (1978), for which she received a Genie nomination. | В начале своей карьеры она сыграла роль Митци в фильме Георга Кацендера In Praise of Older Women (1978), за которую получила номинацию на премию Джини (англ. Genie). |
| It supports 80+ mappers, sound, joysticks, savestates, movie logging, Game Genie cheats, zipped roms and more! | Поддерживает более 80 мэпперов, джойстики, звук, возможность сохраняться, запись процесса игры на диск, Game Genie и zip архивы. |
| Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. | «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |