| The Genie stops her and offers an alternative, a plot to kill the King. | Джинн останавливает её и предлагает альтернативу - убить короля. |
| Genie, wake up and smell the hummus. | Этого не будет. Проснись, Джинн, и не витай в облаках. |
| What are you, a genie? | Ты джинн что ли? |
| You got me bona fide, certified, You got a genie for a charg d'affairs! | Вот тебе законный сертификат Твоими делами займётся джинн, я страстно желаю тебе помочь |
| I change hands like a dollar bill that's been robbed by a lamp Men and genie appeared in a cry of love with volume | Гуляю по рукам, как купюра, которой потерли лампу, джинн выскочил и громко заплакал. |
| Merely wave your hand and I will appear like a magic genie. | Просто взмахните рукой, и я появлюсь, как волшебный джин. |
| So the genie says to the white guy... | Ну, джин спрашивает у белого парня: |
| We have learned that we must take action at an early stage, before the catastrophe is a fact, before the genie of violence has escaped from the bottle. | Мы научились тому, что следует предпринимать действия на раннем этапе, еще до того, как разразится катастрофа и джин насилия выйдет из бутылки. |
| Like the genie in the bottle. | Как джин в бутылке. |
| The genie is out of the bottle. | Джин вырвался из бутылки. |
| It did is by movements of hands with which it transferred efforts of will to a genie level and influenced the whole bodies. | Делал он это движениями рук, которыми он передавал усилия воли на генный уровень и воздействовал на различные органы. |
| In turn, Varyag has the strongest genes, transform any features of genes of the partner, therefore children Varyag practically at once restore initial distinctive attributes of descendant Kubera, they as though eat a unsuccessful genie material of mother. | А варяг имеет сильнейшие гены, преобразующие любые особенности генов своей партнерши, поэтому дети варяга практически сразу восстанавливают исходные отличительные признаки потомка Куберы, они как бы поглощают неудачный генный материал матери. |
| This coincided with growth in pay-based online services, like Prodigy, CompuServe, and GEnie. | Это совпало с возникновением новых платных онлайн-сервисов вроде Prodigy, CompuServe и GEnie. |
| This section was removed for the final version, but is still playable (though buggy and unfinished) with a Game Genie code in the Japanese version. | Этот уровень был исключён из финальной версии, но неофициально доступен в японской версии игры с помощью взломщика кодов Game Genie. |
| The Genie Engine has several features that are common across all its games, including a scenario editor, campaigns, LAN, serial and TCP/IP multiplayer, background music amongst others. | Genie Engine имеет ряд особенностей, которые являются общими для подобных игр, в том числе редактор сценария, кампании, сетевая игра, локальный и TCP/IP мультиплеер, фоновая музыка. |
| In November 1972 it was released as the B-side of the single "The Jean Genie" in Japan. | В ноябре 1972 года песня была выпущена на стороне «Б» сингла «The Jean Genie» в Японии. |
| Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. | «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |