Gérard Calvi, 92, French film score composer (Asterix the Gaul). |
Кальви, Жерар (92) - французский композитор кино («Астерикс из Галлии»). |
She's a prisoner out of Gaul... Sings the same song every night. |
Рабыня из Галлии каждую ночь поёт одну и ту же песню. |
It's a long way to Gaul. |
Путь до Галлии долог. |
Later, the Consul of Gaul - Julius Caesar - conquered all of Gaul. |
Позднее, консул Галлии - Гай Юлий Цезарь - захватил остальную Галлию. |
However, the prefecture of Italy was retained by the new Ostrogothic Kingdom, which was still de jure part of the Empire, and Ostrogothic king Theodoric the Great even re-established the prefecture of Gaul in the small portion of Gaul he conquered in the 510s. |
Однако префектура Италия была сохранена новым королевством Остготов, которое всё ещё являлось de jure частью империи, и остготский король Теодорих Великий даже восстановил префектуру Галлия на той небольшой части Галлии, которую он завоевал в 510-х годах. |
Publius Crassus served under Julius Caesar in Gaul from 58 to 56 BC. |
Публий Красс служил под началом Юлия Цезаря в Галлии с 58 по 56 гг. до н. э. |
When the Celts are first recorded about 600 BC they are already widespread across Iberia, Gaul, and Central Europe. |
Ко времени первого упоминания кельтов в письменных источниках, около 600 г. до н. э., они уже были широко распространены в Иберии, Галлии и Центральной Европе. |
Caesar has waged a war of conquest in Gaul that has made him ever more rich and popular. |
Цезарь вел завоевательный поход в Галлии, который принес ему еще больше богатства и славы. |
When news of the deposition of the Gallo-Roman emperor Avitus arrived in Gaul, the province refused to recognize Majorian as his successor. |
Когда новость о низложении императора Авита добралась до Галлии, та отказалась признавать Майориана в качестве законного преемника... |
Its population was estimated at 15,000-30,000 in the 2nd century, making it one of the largest cities of Roman Gaul. |
Его население тогда насчитывало от 15000 до 30000 жителей во II веке, что делает из него достаточно большой город Римской Галлии. |
The Cornuti belonged to the comitatus of Gaul, and is attested on the northern border since 355. |
Корнуты относились к комитату Галлии, и с 355 г. упоминается их присутствие на северной границе. |
His early life and training are obscure, but he appears to have studied in Gaul at the school of St. Germanus. |
О его ранних годах и учёбе Ауксилия достоверно ничего не известно: вероятно он учился в Галлии, в школе святого Германа. |
Carinus quickly made his way to Rome from Gaul, arriving in January 284, while Numerian lingered in the East. |
Карин быстро прибыл из Галлии в Рим, где провёл зиму 283/284 года, в то время как Нумериан задержался на Востоке. |
Like the chronicle of 452, it was written in the south of Gaul, possibly at Arles or Marseille. |
Предполагается, что анонимный автор хроники проживал на юге Галлии (возможно, в Марселе или Арле). |
In the spring of 72 BC, the escaped slaves left their winter encampments and began to move northwards towards Cisalpine Gaul. |
Весной 72 года до н. э. восставшие покинули свой зимний лагерь близ Метапонта и начали двигаться на север, в сторону Цизальпийской Галлии. |
This is the earliest-known depiction of the Crucifixion, carved on an ivory box in Gaul about A.D. 400. |
Это самое ранее изображение распятия, высеченное на шкатулке из словной кости из Галлии и датированное четырехсотым веком до нашей эры. |
The years following his third consulship, Agrippa spent in Gaul, reforming the provincial administration and taxation system, along with building an effective road system and aqueducts. |
Несколько лет после окончания своего консульского срока Агриппа проводит в Галлии, где реформирует провинциальную систему управления и налогообложения, а также строит дороги и акведуки (напр., Пон-дю-Гар). |
His account is particularly noteworthy because he was in Roman Gaul c.-369/70, while the Attacotti were known to be in Britain until 368 and may have entered Roman military service soon after. |
Его данные представляют особый интерес, поскольку он находился в римской Галлии в 365-369/70, в то время как известно, что до 368 г. аттакотты находились в Британии и могли вскоре после этого поступить на римскую военную службу. |
In 510, the Ostrogoth king Theodoric the Great re-established the prefecture in the small part of Gaul (the Provence) that he had just conquered, with headquarters again at Arelate. |
В 510 году король остготов Теодорих Великий восстановил префектуру в небольшой части Галлии (Прованс) с центром опять в Арелате. |
In addition, he was made a kind of papal vicar for the whole of Gaul, with no Gallic ecclesiastic being permitted to journey to Rome without bringing with him a certificate of identity from Patroclus. |
Кроме того, Патрокл объявлялся своего рода папским викарием в Галлии: ни один галльский священнослужитель не допускался к поездке в Рим без разрешения Патрокла. |
Childeric is chiefly important to history for bequeathing the Franks to his son Clovis, who began an effort to extend his authority over the other Frankish tribes and to expand their territorium south and west into Gaul. |
Историческая роль Хильдерика заключается в завещании земель франков сыну Хлодвигу, начавшему распространять власть над другими франкскими племенами и расширять области своего владения в западную и южную часть Галлии. |
She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. |
Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии. |
I often wish I were back in Gaul. |
Я часто тоскую по тому времени, когда мы были в Галлии. |
Clovis's sons made their capitals near the Frankish heartland in northeastern Gaul. |
Сыновья Хлодвига выбрали своими столицами города вокруг северо-восточной области Галлии - сердца франкского государства. |
The final pacification of Gaul is complete the following year. |
В дальнейшем полномочия Филона в Галлии были продлены на следующий год. |