| Your father brought him back from Gaul. | Что это? - Папа привез его из Галлии. |
| But he has an important matter to propose regarding my governorship of Gaul. | Но он должен внести важное предложение касательно моего губернаторства в Галлии. |
| In Gaul, the renegade Mark Antony has laid siege to the city of Mutina. | В Галлии мятежный Марк Антоний взял в осаду город МУтина. |
| The man's been in Gaul for eight years. | Он провел в Галлии восемь лет. |
| At the same time, Frankish and Saxon forces were raiding the coastal areas of northern Gaul. | Одновременно войска франков и саксов были захватили северные районы прибрежной Галлии. |
| Not too many late nights in Gaul, I hope. | Надеюсь, в Галлии не слишком часто поздно ложились спать. |
| I was with Charlemagne's party at a harbor town in Southern Gaul. | Я был с отрядом Карла Великого в порту Нарбонской Галлии. |
| I have to provide a sumptuous banquet for some friends who've come from Gaul. | Я хочу дать роскошный пир в честь своих друзей, которые приехали из Галлии. |
| By late 286, Britain, much of northwestern Gaul, and the entire Channel coast, was under his control. | К осени 286 года Британия, большая часть северо-западной Галлии и всё побережье пролива Ла-Манш были под его контролем. |
| The Salian Merovingians rose to dominance among the Franks and conquered most of Roman Gaul. | Салические Меровинги поднялись к господству среди всех племен франков и завоевали большую часть Римской Галлии. |
| Franks and Saxons also landed in northern Gaul. | Франки и саксы также высадились в северной Галлии. |
| As Majorian wanted to please the aristocracy of both Italy and Gaul, he chose Severinus as consul for 461. | Так как Майориан хотел угодить аристократии в Италии и Галлии, он выбрал в качестве консула Северина в 461 году. |
| He is recognized by the provinces of Gaul and Britain, but Hispania might have reunited with the Roman Empire. | Он признается в провинциях Галлии и Британии, но Римская Испания воссоединяется с империей. |
| There, under the leadership of their Merovingian kings, they had an important role in the politics in northern Gaul. | Там под руководством своих королей из династии Меровингов они сыграли важную роль в политической судьбе северной Галлии. |
| Constantine joined his father's court at the coast of Gaul, just as he was preparing to campaign in Britain. | Константин присоединился ко двору своего отца на побережье Галлии во время подготовки к кампании в Британии. |
| In 359, Constantius removed him from Gaul. | В 359 году Констанций II удалил его из Галлии. |
| For instance, generals Marcus Antonius Primus and Gnaeus Julius Agricola were both born in Gaul, as were emperors Claudius and Caracalla. | Например, генералы Марк Антоний Прим и Гней Юлий Агрикола родились в Галлии, как и императоры Клавдий и Каракалла. |
| The most dramatic change in medieval Gaul was the collapse of trade and town life. | Самым существенным изменением в общественной жизни средневековой Галлии стал упадок торговли и кризис городской жизни. |
| More of Caesar's spoils from Gaul. | Вот новые трофеи от Цезаря из Галлии. |
| He traveled to Gaul and Britain after vacating the Holy See, returning to Scotland. | Он путешествовал по Галлии и Англии после того, как покинул св. престол, и прибыл в Шотландию. |
| For his part, Carausius was content with his territories beyond the Continental coast of Gaul. | Со своей стороны, британский узурпатор был доволен предоставленной ему территорией за пределами континентальной Галлии. |
| When it is capped with the silver from Gaul, you will have what you wanted. | Когда её увенчает серебро из Галлии, вы получите, что хотите. |
| You will pay for the damage that you've done to Gaul, you miserable. | Ты заплатишь мне за все зло, которое ты причинил Галлии. |
| These are the words of Gaius Julius Caesar, direct descendant of Venus, Proconsul of Gaul, Glorious Imperato of the northern legions. | Вот слова Гая Юлия Цезаря, потомка Венеры по прямой линии, проконсула Галлии, славного предводителя северных легионов. |
| I thought when two more legions joined us from Gaul, he would have to surrender. | Я думал, когда к нам присоединятся еще два легиона из Галлии, он сдастся. |