| Decimus has six legions in Gaul. | У Децима шесть легионов в Галлии. |
| In early 309 Maximian returned to the court of Constantine in Gaul, the only court that would still accept him. | В начале 309 года Максимиан вернулся ко двору Константина в Галлии, единственного императора, который его по-прежнему принял бы у себя. |
| Therefore, I move that Caesar's governorship in Gaul be terminated immediately, | Чтобы Цезарь был немедленно смещен с поста губернатора Галлии. |
| Aquitania was definitely abandoned to the Visigoths, who would soon conquer a significant part of southern Gaul as well as most of the Iberian Peninsula. | Аквитания была окончательно оставлена вестготам, которые в скором времени захватили немалую часть южной Галлии, а также большую часть пиренейского полуострова. |
| Constantius' first task on becoming Caesar was to deal with the Roman usurper Carausius who had declared himself emperor in Britannia and northern Gaul in 286. | Первой задачей Констанция после провозглашения Цезарем было подавить восстание римского узурпатора Караузия, который объявил себя императором в Британии и северной Галлии в 286 году. |
| With the lapse of time the drink reached Gaul where the portage of wines in oak casks was applied first time. | Со временем напиток дошел и до Галлии, где впервые применили транспортирование вин в дубовых бочках. |
| In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. | Например, в Галлии варвары оседали в большем количестве на северо-востоке, чем на юго-западе. |
| Postumus, governor of Gaul, declares himself Emperor and continues to rule the Gallic Empire until 269 when he was killed by his soldiers. | Постум, губернатор Галлии, объявляет себя императором и продолжает править Гальской империей вплоть до 269 когда он был убит своими же солдатами. |
| Such is my greeting after three months' sojourn in Gaul? | Так меня встречают после трех месяцев в Галлии? |
| During the war in Gaul, some of his colleagues began to fear that Caesar had grown so powerful, he might become a dictator. | Во время войны в Галлии, некоторые из его соратников стали опасаться, что Цезарь становится таким влиятельным, что может стать диктатором. |
| One of the soldiers who rescued me in Gaul? | Одного из тех, кто спас меня в Галлии? |
| Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. | Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
| First, the wet and windy climate of Western Gaul suggest that the Gallic dwellings (made of branches or reed) were re-roofed every year. | Во-первых, влажный и ветреный климат Западной Галлии предполагает, что галльские жилища (из ветвей или тростника) повторно покрывались каждый год. |
| Although most of Gaul was pacified, regions bordering the English Channel still suffered from Frankish and Saxon piracy. | Хотя на большей части Галлии был установлен мир, провинции, граничащие с проливом Ла-Манш, по-прежнему страдали от набегов франкских и саксонских пиратов. |
| Spring - Constantine III crosses the Alps into Liguria (Northern Italy), but retreats to Gaul after Gerontius revolts in Spain against his son Constans II. | Константин III пересёк Альпы в Лигурии (Северная Италия), но отступил в Галлии после восстания Геронтия в Испании против его сына Константа II. |
| The civil war of 69 had severely destabilized the provinces, leading to several local uprisings such as the Batavian revolt in Gaul. | Гражданская война 69 года серьёзно дестабилизировала положение в провинциях, что привело к нескольким местным восстаниям, таким как Батавское восстание в Галлии. |
| What is sure, however, is that his victory ensured that the Franks would dominate Gaul for more than a century. | Однако в чём нет сомнений, это в том, что его победа обеспечила владычество Галлии в течение более чем века». |
| Philippus then addressed the rebel army, accusing them of ingratitude towards the Constantinian dynasty, and proposing that Magnentius leave Italy and keep only Gaul. | Филипп обратился к вражеской армии, обвиняя их в неблагодарности по отношению к династии Константина, а также предложил, чтобы Магненций покинул Италию и остался только в Галлии. |
| Both sides appealed to the army in Gaul, but the Magister militum per Gallias, the Burgundian Gundobad, supported his uncle Ricimer. | Обе стороны обратились к находившейся в Галлии армии, её командующий, magister militum Галлии Гундобад, поддержал своего дядю Рицимера. |
| With this treasure you'll raise an army and boot the Romans out of Gaul! | На эти деньги вы наберете армию и выгоните римлян из Галлии. |
| You'll pay for all the harm you've done to Gaul! | Ты заплатишь мне за все зло, которое ты причинил Галлии. |
| According to de Natalibus, Veneranda was born in Gaul in the 2nd century and martyred in Rome during the time of Emperor Antoninus Pius (138-161 AD). | Венеранда родилась в Галлии во II веке и была умучена в Риме во времена императора Антонина Пия (138-161). |
| Not too many late nights in Gaul, I hope. | Надеюсь, допоздна в Галлии не засиживались? |
| I mean, in Gaul, they were all our enemies, but in Africa, we're all friends. | В Галлии они были нашими врагами, в Африке стали друзьями. |
| The Namnetes were a tribe of ancient Gaul, living in the area of the modern city of Nantes near the river Liger (modern Loire). | Намнеты - племя древней Галлии, жившее в районе современного города Нант у реки Лигер (современная Луара). |