| As Majorian wanted to please the aristocracy of both Italy and Gaul, he chose Severinus as consul for 461. | Так как Майориан хотел угодить аристократии в Италии и Галлии, он выбрал в качестве консула Северина в 461 году. |
| He is recognized by the provinces of Gaul and Britain, but Hispania might have reunited with the Roman Empire. | Он признается в провинциях Галлии и Британии, но Римская Испания воссоединяется с империей. |
| One of the soldiers who rescued me in Gaul? | Одного из тех, кто спас меня в Галлии? |
| She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. | Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии. |
| Together with her sons, Cystennin and Peblig (Publicus, named in the calendar of the Church in Wales), she is said to have introduced into Wales the Celtic form of monasticism from Gaul. | Вместе со своими сыновьями Кистеннином и Пеблигом (Peblig), именуемом Публиком (Publicus) в каленадаре Валлийской церкви (Church in Wales), она, по преданию, ввела в Уэльсе Кельтское правило (Celtic Christianity) монашеского жития, пришедшее из Галлии. |
| He is audacious, your young Gaul. | А он дерзок, твой юный галл. |
| Your gaul is restored. | Твой галл снова в строю. |
| You are a Gaul, are you not? | Ты Галл, ведь так? |
| A Gaul and a girl! | Галл и его девушка. |
| The Gaul winces from spear... | Галл содрогается от вида копья... |
| I want you to take the animal to Gaul and give it to him in person. | Я хочу, чтобы ты отвез животное в Галлию. И передал ему лично. |
| Constantine II received Gaul, Spain and Britain. | Константин II - Галлию, Испанию, Британию, а также Константинополь. |
| Constantine III initially rebelled against Honorius and took further troops to Gaul, but was later recognised as a joint emperor. | Константин III первоначально восстал против Гонория и направил оставшиеся войска в Галлию, но позже был признан соправителем императора. |
| I want you to take the animal to Gaul and give it to him in person. | Я хочу, чтобы ты доставил жеребца в Галлию. и самолично подарил его Цезарю. |
| She's sending it to Gaul... a gift for Caesar. | Она отправила ее в Галлию. |
| The Burgundians claimed their own kingdom, and northern Gaul was practically abandoned to the Franks. | Бургундцы основали своё собственное королевство, а северная Галлия была практически оставлена франкам. |
| All Gaul is divided into three parts. | Вся Галлия разделена на три части. |
| Gaul was divided into several different provinces. | Галлия была разделена на несколько провинций. |
| I had no conception that Gaul was so far away. | Я и не предполагал, что Галлия так далеко. |
| Gaul is long since on its knees. | Галлия давно стоит на коленях. |