You will pay for the damage that you've done to Gaul, you miserable. | Ты заплатишь мне за все зло, которое ты причинил Галлии. |
I thought when two more legions joined us from Gaul, he would have to surrender. | Я думал, когда к нам присоединятся еще два легиона из Галлии, он сдастся. |
It's a long way to Gaul. | До Галлии дальний путь. |
It was under his leadership that the Convent of Gaul, Lyon was held in 1778 that recognized the degrees of Profès and Grands Profès and constituted the 'Beneficent Knights of the Holy City (CBCS). | Именно под его руководством Конвент Галлии, что проходил в Лионе в 1778 году, заявил, что признает степени Рыцарей - Благодетелей Святого Града (РБСГ) . |
Having easily destroyed all resistance in that part of Gaul, the invading army had split off into several raiding parties, while the main body advanced more slowly. | По существу, легко подавив всякое сопротивление в этой области Галлии, армия вторжения разбилась на несколько грабительствующих частей, в то время как главные силы продвигались медленнее. |
The Gaul shows great promise towards the arena. | Галл проявляет большие перспективы к арене. |
Behold Crixus, the savage Gaul. | Перед вами Крикс, дикий Галл. |
The winner of great chariots race- Gaul Asteriks! | Победитель великой гонки колесниц - галл Астерикс! |
What? Look, it's the other Gaul. | Смотри, второй галл. |
Gaul and his girl. | Галл и его девушка. |
Constantine III initially rebelled against Honorius and took further troops to Gaul, but was later recognised as a joint emperor. | Константин III первоначально восстал против Гонория и направил оставшиеся войска в Галлию, но позже был признан соправителем императора. |
Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
Caesar was eager to return to Gaul for the winter due to growing unrest there, and an agreement was mediated by Commius. | Цезарь стремился вернуться в Галлию на зиму из-за волнений там, и поэтому соглашение было заключено при посредничестве Коммия. |
He conquered all of Gaul. | Он завоевал всю Галлию. |
The barbarians captured many of the Roman forts along the Rhine, demolished their fortifications and established permanent camps on the West bank of the river, which they used as bases to pillage Gaul during the four years that the civil war lasted (350-3). | Варвары захватили ряд римских фортов вдоль Рейна, уничтожили укрепления и создали постоянные лагеря на западном берегу реки, с которых в 350-353 гг. вторгались в Галлию. |
The Burgundians claimed their own kingdom, and northern Gaul was practically abandoned to the Franks. | Бургундцы основали своё собственное королевство, а северная Галлия была практически оставлена франкам. |
All Gaul is divided into three parts. | Вся Галлия разделена на три части. |
In the later stages of the Roman Empire, Gaul was subject to barbarian raids and migration, most importantly by the Germanic Franks. | На позднем этапе существования Римской империи Галлия переживала варварские набеги и миграции, самой важной из которых стала миграция германских франков. |
"all Gaul is divided unto three parts." | "вся Галлия была поделена на три части". |
Gaul remained under Roman control for centuries and Celtic culture was then gradually replaced by Gallo-Roman culture. | Галлия оставалась под римским владычеством долгие столетия и за это время сформировалась галло-римская культура. |