| Your humor and gallantry seduced me. | Твой юмор и галантность покорили меня. |
| Your gallantry, sir, is unanswerable! | Ваша галантность поистине не знает границ! |
| Fry, I appreciate the gallantry, but isn't this a bit much? | Фрай, я ценю галантность, но это не перебор? |
| Gallantry on the dance floor is not one of them. | Галантность на танцполе к ним не относится. |
| Well, there's gallantry. | Ну, это галантность. |
| Forgive the clumsy gallantry of an old man. | Прости неуклюжую галантность старика. |
| Cannons don't know anything about gallantry. | Пушкам не ведома галантность. |
| But women who are more dependent upon a husband often accept a double standard that stresses female purity and male gallantry. | С другой стороны, женщины, в большей степени зависящие от мужей, часто принимают двойной стандарт, подчеркивающий женскую чистоту и мужскую галантность. |
| A young engineer displayed uncommon gallantry. | Один юнный инженер проявил необычайную галантность. |
| I don't think Gallantry's Really an option at this point. | Не думаю, что галантность является одним из вариантов поведения в данной ситуации. |