Those whose fathers were decorated with the gold medal for gallantry... or at least twice with the silver medal, | А также те, чьи отцы были награждены золотой медалью за храбрость... или, как минимум, дважды серебряной медалью. |
Captain Deckard Shaw distinguished himself by acts of gallantry at the risk of his life above and beyond the call of duty. | Капитан Декард Шоу продемонстрировал храбрость, рискуя жизнью и не жалея себя при исполнении служебного долга. |
For his gallantry in action at Belleau Wood, Lieutenant Shepherd was awarded the Army Distinguished Service Cross and the Navy Cross, the French Croix de guerre, and was cited twice in the general orders of the 2nd Infantry Division, American Expeditionary Forces. | За храбрость, проявленную в бою при Белло Вуд, лейтенант Шеперд был награждён армейским крестом «За выдающиеся заслуги», военно-морским крестом, французским военным крестом и дважды упоминался в общих приказах по второй дивизии американского экспедиционного корпуса. |
U.S. Marine Corps uniform regulations in 2003 state the recipient should wear only one Gallantry Cross award (medal or ribbon bar) regardless of the number received. | Согласно правилам ношения униформы персонал ВМС США может носить только один вьетнамский крест за храбрость, (награду или орденскую ленточку) вне зависимости от их числа. |
In Canada under the Gallantry Awards Order, members of the Canadian Forces or people who joined the British forces before 31 March 1949 while domiciled in Canada or Newfoundland receive Can$3,000 per year. | С января 2005 года, согласно приказу о канадских наградах за храбрость, награждённые - члены канадских вооружённых сил, или поступившие в британские вооружённые силы до 31 марта 1949 года будучи жителями Канады или Ньюфаундленда, получают 3000 канадских долларов в год. |
Corporal Budd's decisive leadership and conspicuous gallantry allowed his wounded colleague to be evacuated to safety where he subsequently received life-saving treatment. | Решительное руководство и заметное мужество Капрала Бадда позволило эвакуировать его раненого товарища в безопасное место, где он впоследствии получил жизненно необходимое лечение. |
During the First World War, he fought on the Western Front, and was awarded the Distinguished Service Order for conspicuous gallantry during the Battle of Cambrai in November 1917. | Во время Первой мировой войны он сражался на Западном фронте и был награжден орденом «За выдающиеся заслуги» за проявленные смекалку и мужество во время битвы при Камбре в ноябре 1917 года. |
Corporal Budd's conspicuous gallantry during these two engagements saved the lives of many of his colleagues. | Заметное мужество капрала Бадда проявленное в течение этих двух обязательств спасло жизни многих его коллег. |
The Cuban people are the direct and natural heirs to Africa's gallantry, fearlessness and culture of resistance. | Кубинский народ напрямую и естественным путем унаследовал от народов Африки такие качества, как смелость, мужество и способность к сопротивлению. |
McCain was awarded the Silver Star for this patrol, for "conspicuous gallantry and intrepidity in action, as Commanding Officer of a submarine in enemy Japanese-controlled waters... bravery under fire and aggressive fighting spirit." | В цитате указывалось: «За выдающуюся храбрость и отвагу в бою на посту командира подлодки во вражеских контролируемых японцами водах... мужество под огнём и агрессивный боевой дух.» |
Your humor and gallantry seduced me. | Твой юмор и галантность покорили меня. |
Your gallantry, sir, is unanswerable! | Ваша галантность поистине не знает границ! |
Fry, I appreciate the gallantry, but isn't this a bit much? | Фрай, я ценю галантность, но это не перебор? |
But women who are more dependent upon a husband often accept a double standard that stresses female purity and male gallantry. | С другой стороны, женщины, в большей степени зависящие от мужей, часто принимают двойной стандарт, подчеркивающий женскую чистоту и мужскую галантность. |
A young engineer displayed uncommon gallantry. | Один юнный инженер проявил необычайную галантность. |
Silver star for gallantry in action. | Серебряная звезда за доблесть в бою. |
I commend him for his good service, commitment and gallantry. | Я высоко оцениваю его безупречную службу, приверженность и доблесть. |
On 15 April 1942, King George VI awarded the George Cross (the highest civilian award for gallantry) "to the island fortress of Malta - its people and defenders." | 15 апреля 1942 года король Георг VI наградил Георгиевским крестом (высшей гражданской наградой за доблесть) «остров-крепость Мальту - её народ и защитников». |
He has been awarded with the prize of the highest public recognition - Honor and Gallantry Order. | Он награжден символом высшего общественного признания - орденом "За честь и доблесть". |
Beharry displayed repeated extreme gallantry and unquestioned valour, despite intense direct attacks, personal injury and damage to his vehicle in the face of relentless enemy action. | Бехарри отобразил в себе повторившуюся чрезвычайную храбрость и непререкаемую доблесть, несмотря на интенсивные прямые атаки, травмы и повреждения его автомобиля в условиях беспощадных действий противника. |
One man's gallantry is another man's raw instinct. | Что для одного отвага, для другого - врождённый инстинкт. |
There was talk of a QGM, but I mean, what is gallantry? | Речь шла о Медали Королевы за отвагу, но в чём там отвага? |
Were you at Buckingham Palace on June 5th, 2010, to receive a gallantry award for your bravery in rescuing Private Gearty? | Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти? |
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry, | Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу, |
There was talk of a QGM, but I mean, what is gallantry? | Речь шла о Медали Королевы за отвагу, но в чём там отвага? |
Awards for gallantry for individual officers since 1969 included 16 George Medals, 103 Queen's Gallantry Medals, 111 Queen's Commendations for Bravery and 69 Queen's Police Medals. | С 1969 года офицерам Королевской полиции Ольстера за проявленные личные качества были вручены 16 медалей Георга, 103 Медали Королевы за отвагу, 111 благодарностей Королевы за отвагу и 69 полицейских медалей Королевы. |
The Queen's Gallantry Medal was instituted on 20 June 1974 to replace the Order of the British Empire for Gallantry and the British Empire Medal for Gallantry. | Медаль была учреждена 20 июня 1974 года взамен ордена Британской империи за отвагу, медали Британской империи за отвагу, и колониальной полицейской медали за отвагу. |