Английский - русский
Перевод слова Galapagos

Перевод galapagos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галапагос (примеров 12)
Machalilla National Park is the only habitat outside of the Galapagos Islands of waved albatross. Парк Мачалилья - единственная среда обитания вне Островов Галапагос где живёт и размножается альбатрос.
Known locally as the Galapagos of the North, it is home to around 20 species of seabirds and England's largest colony of grey seals. Местные называют его Северный Галапагос. Это место обитания 20 видов птиц и крупнейшая колония серых тюленей в Англии.
Galapagos Island things you take off your body. Что-то с острова Галапагос, что ты снимаешь со своего тела.
There are four natural regions: the Andean Range or Sierra, with its mountains (most of which are volcanoes) and valleys; the Pacific Coast, the Amazon Rainforest and the Galapagos Islands. В стране есть четыре природные области: Анды или Сьерра, с его горами, большинство которых - вулканы, и долинами; Тихоокеанское побережье, Тропический лес Амазонки и Острова Галапагос.
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору.
Больше примеров...
Галапагосы (примеров 10)
What do you think about the Galapagos? Что скажешь про Галапагосы?
It's going to be just as with Darwin and the Galapagos. Все будет как "Дарвин и Галапагосы".
Okay, the second story takes place here in Galapagos. Теперь возьмем Галапагосы: здесь происходят другие вещи.
There is also an online blog written by Bill and his 12-year-old son David when they took a trip of a lifetime to the Galapagos Islands in 2009. В интернете есть блог, который вели Билл и его 12-летний сын Дэвид, когда в 2009 году они надолго отправились на Галапагосы.
Okay, the second story takes place here in Galapagos. Теперь возьмем Галапагосы: здесь происходят другие вещи.
Больше примеров...
Галапагосского (примеров 7)
The designation of the "Baltic Sea area, except Russian waters", the Canary Islands and the Galapagos Archipelago as PSSAs was approved in principle at MEPC 51. Обозначение «районов Балтийского моря, за исключением российских вод», Канарских островов и Галапагосского архипелага в качестве особо уязвимых морских районов в принципе было одобрено на пятьдесят первой сессии КЗМС.
(a) For highly migratory stocks (subject as indicated to eventual practice under the Galapagos Agreement): the South-East Pacific Ocean beyond the limits of the I-ATTC area. а) в отношении запасов далеко мигрирующих рыб (с оговоркой в отношении возможных подвижек по линии Галапагосского соглашения): юго-восточная часть Тихого океана за пределами района ИАТТК.
CPPS reply recorded as post-1995 as responses relate to the 2000 Galapagos Agreement, not earlier work of the CPPS. Ь ПКЮТО отнесена к организациям, созданным после 1995 года, поскольку ее ответ касается Галапагосского соглашения 2000 года, к осуществлению которого ПКЮТО ранее не имела отношения.
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
Больше примеров...
Галапагоссах (примеров 5)
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах.
We're meeting my parents in the Galapagos. У нас встреча с моими родителями на Галапагоссах.
How could a relic from the Crusades wind up in the Galapagos during the Reagan Administration? Как реликвия крестоносцев очутилась на Галапагоссах во время администрации Рейгана?
Happened to me, skin-diving in the Galapagos. У меня так было два года назад. Нырял на Галапагоссах.
The British resident in the Galapagos claimed that he knew from the shape of a giant tortoise's shell which island it had come from. Житель Британии на Галапагоссах утверждал, что он может определить по форме панциря гигантской черепахи, с какого она острова.
Больше примеров...
Галапагосах (примеров 9)
This morning at the news stand I saw that there had been an eruption in the Galapagos. Утром в киоске я прочитала в газете, что было извержение на Галапагосах
When I came to the Galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the Galapagos. Когда я приехала на Галапагосские острова 40 лет назад, всего 3000 людей жили на Галапагосах.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
And just so you know, 1982-'83, that El Nino killed 95 percent of all the corals here in Galapagos. Как вам известно, Эль-Ниньо 1982-83 годов погубило 95 процентов всех кораллов на Галапагосах.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
Больше примеров...
Галапагосская (примеров 7)
Perhaps it's a galapagos turtle with a flattened shell. Может быть, это Галапагосская Черепаха с плоским панцирем.
The Galapagos shark was originally described as Carcharias galapagensis by Robert Evans Snodgrass and Edmund Heller in 1905; subsequent authors moved this species to the genus Carcharhinus. Галапагосская акула была описана как Carcharias galapagensis Робертом Эвансом Снодграссом и Эдмундом Хеллером в 1905 году, последующие авторы причислили этот вид к роду Carcharhinus.
Turns out that - this is a Galapagos Shark. Это - галапагосская акула.
The East Pacific Rise extends north and south from this junction and the Galapagos Rise goes to the east. Восточно-Тихоокеанская возвышенность направляется на север и юг от тройника, Галапагосская возвышенность - на восток.
Turns out that - this is a Galapagos Shark. Это - галапагосская акула.
Больше примеров...
Галапагосскую (примеров 5)
You know the Galapagos Art Space in Dumbo? Знаете Галапагосскую Художественную Площадь в Дамбо?
Recalling the "Galapagos Declaration: Andean Agreement on Peace, Security and Cooperation", напоминая «Галапагосскую декларацию: Андское соглашение о мире, безопасности и сотрудничестве»;
UNEP has accorded technical support to initiatives in sustainable tourism, including support to the Ibero-American tourism and environment inter-ministerial meeting outcome, the Galapagos Declaration on sustainable tourism... ЮНЕП оказала техническую помощь инициативам в области устойчивого туризма, включая итоги Иберо-американского совещания министров по вопросам туризма и окружающей среды, Галапагосскую декларацию по устойчивому туризму.
The Galapagos shark can be distinguished from the dusky shark in having taller first and second dorsal fins and larger teeth, and it can be distinguished from the grey reef shark in having a less robust body and less pointed first dorsal fin tip. Галапагосскую акулу можно отличить от тёмной акулы по большей высоте первого и второго спинных плавников, более крупным зубам, а от темнопёрой серой акулы по стройному корпусу и менее заостренному кончику первого спинного плавника.
In relation to the Galapagos Archipelago particularly sensitive sea area and as adopted by MSC at its eighty-third session, two new recommended tracks as a condition of port entry through the Galapagos area to be avoided took effect on 1 May 2008 Применительно к особо охраняемому морскому району «Галапагосский архипелаг», который был утвержден КБМ на его восемьдесят третьей сессии, с 1 мая 2008 года стали действовать два новых рекомендованных пути движения, следование которым является условием для захода в порты через галапагосскую акваторию.
Больше примеров...
Галапагосский (примеров 5)
This is Fernandina, one of the Galapagos Islands in the Pacific. Это Фернандина. Галапагосский островов в Тихом океане.
The World Summit on Evolution takes place at Galapagos Academic Institute for the Arts and Sciences (GAIAS), part of the Universidad San Francisco de Quito. Также был открыт Галапагосский академический институт искусства и науки (GAIAS), являющийся отделением Университета Сан-Франсиско в Кито.
Only a few modern-day penguins, such as the African and Galapagos penguins prefer such a balmy climate. Из ныне живущих видов только очковый и галапагосский пингвины предпочитают такой климат.
In relation to the Galapagos Archipelago particularly sensitive sea area and as adopted by MSC at its eighty-third session, two new recommended tracks as a condition of port entry through the Galapagos area to be avoided took effect on 1 May 2008 Применительно к особо охраняемому морскому району «Галапагосский архипелаг», который был утвержден КБМ на его восемьдесят третьей сессии, с 1 мая 2008 года стали действовать два новых рекомендованных пути движения, следование которым является условием для захода в порты через галапагосскую акваторию.
13.08.09 Have a look at GALAPAGOS here... 05.07.09 Полный Галапагосский отчет на сайте!
Больше примеров...
Галапагосскими (примеров 4)
Swimming with the Galapagos turtles at age 11. В 11 лет плавал с Галапагосскими черепахами.
They are also reported to dominate Galapagos sharks (C. galapagensis) and blacktip sharks (C. limbatus) of equal size when competing for food. Есть данные о том, что они доминируют над галапагосскими (Carcharhinus galapagensis) и черноперыми акулами (Carcharhinus limbatus) равного с ними размера в конкурентной борьбе за пищу.
Cross to the other side of the Pacific, to the deep near the Galapagos Islands and there are yet other fissures venting superheated water. И на другом конце Тихого океана, рядом с Галапагосскими островами, на дне так же есть трещины, из которых вырывается горячая вода.
However, attacks attributed to this species off Bermuda and other islands were probably in reality caused by Galapagos sharks. Вероятно, нападения, приписываемые этому виду у Бермудских островов, на самом деле были совершены галапагосскими акулами.
Больше примеров...
Галапагосских (примеров 54)
The populations at the Kermadec and Galapagos Islands are protected within marine reserves. Популяции о. Кермадек и Галапагосских островов охраняются в морских заповедниках.
One of these projects, included in the World Solar Programme 1996-2005, is the electrification of the Galapagos Islands, which is financed by GEF and the Government of Ecuador and implemented by the national power utility; Один из этих проектов, включенный в Всемирную программу по солнечной энергии на 19962005 годы, предусматривает электрификацию Галапагосских островов, которая финансируется ГЭФ и правительством Эквадора и осуществляется национальной компанией энергоснабжения;
The differences that Darwin had noticed amongst these Galapagos animals were, of course, all tiny, but if they could develop, wasn't it possible that over the thousands or millions of years a whole series of such differences might add up to one revolutionary change? Различия, которые отметил Дарвин, среди этих галапагосских животных, были, конечно же, все очень незначительны, но если бы они могли развиваться, возможно ли, что через тысячи или миллионы лет целые серии таких изменений приведут к одному революционному изменению?
I think they grow their own in, like, the Galapagos Islands or something. Но думаю выращивают свою Где-нибудь на Галапагосских островах или типа того
At the isolated Saint Peter and Paul Rocks along the Mid-Atlantic Ridge, the resident Galapagos sharks have been described as "one of the densest shark populations of the Atlantic Ocean". У изолированных островов Сан-Паулу вдоль Срединно-Атлантического хребта популяция галапагосских акул была описана как «одна из самых плотных популяций акул Атлантического океана».
Больше примеров...
Галапагосские (примеров 26)
Galapagos sharks are active predators often encountered in large groups. Галапагосские акулы - активные и смелые хищники, они часто встречаются большими группами.
The Committee also decided to remove the Galapagos Islands (Ecuador) from the List of World Heritage in Danger owing to significant progress in addressing the threats posed by invasive species, uncontrolled tourism and over-fishing. Комитет постановил также исключить из списка угрожаемых объектов всемирного наследия Галапагосские острова (Эквадор) в силу значительного прогресса, достигнутого в устранении угроз, созданных инвазивными видами, неконтролируемым туризмом и переловом.
And then, in September 1835, after they had been away for almost four years, they landed on the little-known islands of the Galapagos. И затем, в сентябре 1835 года, после почти четырех лет путешествия, они высадились на малоизвестные Галапагосские острова.
And also, we know that it's not only Galapagos penguins that are in trouble, but Magellanics and many other species of penguins. Также нам стало известно, что не только Галапагосские пингвины в опасности, но и Магеллановы и многие другие виды пингвинов.
When I came to the Galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the Galapagos. Когда я приехала на Галапагосские острова 40 лет назад, всего 3000 людей жили на Галапагосах.
Больше примеров...
Галапагосское (примеров 3)
Known as the Galapagos Agreement, the Agreement was signed by member countries of the Permanent Commission for the South-East Pacific and was recently ratified by my country. Это Соглашение, известное как Галапагосское соглашение, было подписано государствами - членами Постоянной комиссии для юго-восточной части Тихого океана и недавно ратифицировано моей страной.
Another State non-Party referred to the negotiation of the Galapagos Agreement within the framework of CPPS to regulate straddling fish stocks in the south-east Pacific, which had been ratified by some States members of CPPS but had not yet entered into force. Еще одно не участвующее в Соглашении государство рассказало, что в рамках ПКЮТО было заключено Галапагосское соглашение о регулировании трансграничных рыбных запасов в юго-восточной части Тихого океана, которое ратифицировано некоторыми государствами - членами ПКЮТО, но пока не вступило в силу.
Work is under way to revise the I-ATTC founding Convention taking the Agreement into account. As at March 2003, negotiations to establish a SWIOFC were at a relatively early stage. (d) The Galapagos Agreement signatories are South East Pacific coastal States. По состоянию на март 2003 года переговоры об учреждении СВИОФК находились на сравнительно ранней стадии. d Галапагосское соглашение подписали прибрежные государства юго-восточной части Тихого океана.
Больше примеров...
Галапагосов (примеров 2)
Straight into the maelstroms south of the Galapagos. Прямо в водовороты к югу от Галапагосов.
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater. Это фото с Галапагосов, куда мы отправились с командой специалистов по очистке сточных вод.
Больше примеров...