The view of the thick disk as a single separate component has been questioned by a series of papers that describe the Galactic disk with a continuous spectrum of components with different thicknesses. |
Представление о толстом диске как об отдельном компоненте Галактики подвергается сомнению в ряде работ, где авторы представляют диск Галактики в виде непрерывной совокупности компонентов с разными толщинами. |
It was discovered by Pierre Méchain in 1780 and is at a distance of about 42,000 light years away from Earth and 60,000 light years away from the Galactic Center. |
Открыто Пьером Мешеном в 1780 году M 79 находится на расстоянии около 40000 световых лет от Земли и 60000 световых лет от центра Галактики. |
We Predacons have never abandoned our rightful goal of galactic conquest. |
Мы, Хищероны, никогда не оставляли идею о своей великой цели - завоевании галактики. |
Individual stars are kind of jostling and weaving as they make their great circuit around the galactic centre. |
Звезды толкаются и переплетаются, вращаясь вокруг центра галактики. |
The series features the 25th New Macross-class Colonial Fleet, dubbed the Macross Frontier, en route to the galactic center. |
Сериал рассказывает о пути 25-го колонизационного флота «Макросс Фронтир» в район центра галактики. |
Vogons are described as officiously bureaucratic, a line of work at which they perform so well that the entire galactic bureaucracy is run by them. |
Вогоны описаны как параноидально бюрократические, особенность, в которой они выделяются так, что вся бюрократия Галактики исполняется ими. |
So, Daniel, in our galactic meanderings, if we happen to stumble across this Narcissus child... |
Итак, Дэниел, если на извилистых тропинках галактики нам встретится этот Нарцисис... |
It is not near the galactic center where once again star densities increase the likelihood of ionizing radiation (e.g., from magnetars and supernovae). |
Она не находится вблизи центра галактики, где высока плотность звёзд и возможно интенсивное ионизирующее излучение (например, от магнитаров и сверхновых). |
Sir, we apologize for operating in low-power mode, but we are experiencing a reflective flux field this close to the galactic axis. |
Сэр, простите, что мы действуем в режиме пониженной мощности, но здесь, у оси галактики, мы испытываем воздействие отражающего икс поля. |
At the end of his vigil Humason would retrieve the tiny galactic spectrum and carefully carry it down to be developed. |
В конце своего бдения Хьюмасон вынимал крошечную пластинку со спектром галактики и осторожно нес ее вниз, чтобы проявить. |
Its galactic envelope extends to a radius of about 150 kiloparsecs (490 thousand light-years), where it is truncated-possibly by an encounter with another galaxy. |
Оболочка галактики имеет радиус приблизительно 150 килопарсек (490000 световых лет) и, возможно, испытывает влияние другой галактики. |
The circular orbit of the Sun around the galactic center keeps it out of the way of the galaxy's spiral arms where intense radiation and gravitation may again lead to disruption. |
Круглая орбита Солнца вокруг центра галактики удерживает его от входа в плотные зоны спиральных рукавов, которые опасны интенсивным излучением и гравитационными возмущениями. |
Aphelion is estimated at 70,000 AU, but orbital periods of millions of years are very unstable as they are subject to perturbations by passing stars and the galactic tide. |
Афелий оценивается в 70000 а.е., но орбитальный период в миллионы лет очень неустойчив, поскольку подобные орбиты испытывают возмущения от ближайших звёзд и приливного ускорения Галактики. |
Being too close to the galactic center, however, would expose an otherwise habitable planet to numerous supernovae and other energetic cosmic events, as well as excessive cometary impacts caused by perturbations of the host star's Oort cloud. |
С другой стороны излишняя близость к центру Галактики, подвергнет планету многочисленным взрывам сверхновых и иным энергетическим выбросам, а также кометной бомбардировке, вызванной возмущениями в облаке Оорта звезды. |
The Sun's gravity is sufficiently weak at such a distance that these small galactic perturbations may be enough to dislodge some planetesimals from such distant orbits, sending them towards the Sun and planets by significantly reducing their perihelia. |
Притяжение Солнца относительно слабое на таких расстояниях, при которых малые возмущения от галактики способны сместить некоторые планетезимали с далёких от Солнца орбит и направить в сторону Солнца и других планет. |
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions of stars densely packed in the galactic core or a chain reaction of supernova explosions in such a core. |
Квазары могут быть гигантскими пульсарами, вращающимися с бешеной скоростью, или многочисленными столкновениями миллионов звезд, тесно расположенных в ядре галактики, или цепной реакцией взрывов сверхновых в таком ядре. |
A photometric characterization of symbiotic stars is being carried out with a view to identifying candidate stars in the galactic plane, using photometric data from the far-red and near-infrared portions of the optical spectrum. |
С целью обнаружения в плоскости галактики звезд-кандидатов с использованием данных, полученных в инфракрасной и ближней инфракрасной частях оптического спектра, составляется фотометрическое описание симбиотических звезд. |
Part of the survey was made around the north galactic pole in order to exclude stars of stellar classifications O, B, and A, as these higher mass, shorter-lived stars tend to be concentrated along the plane of the Milky Way where new star formation occurs. |
Часть исследований была сделана вокруг северного полюса галактики, чтобы исключить звезды спектральных классов О, В и А, так как эти массивные короткоживущие звезды, как правило, сосредоточены вдоль плоскости Млечного Пути, где имеет место процесс звездообразования. |
It is about 3-4 billion years younger than a typical galactic cluster. |
На 3-4 миллиарда лет моложе типичных шаровых скоплений Галактики. |
Most SSSs within our own galaxy are hidden by interstellar absorption in the galactic disk. |
Большинство SSS в пределах нашей собственной галактики скрыты межзвездным поглощением в галактическом диске. |
HLX-1 is possibly the remnant of a dwarf galaxy that may have been in a galactic collision with ESO 243-49. |
HLX-1 возможно является остатком карликовой галактики после галактического столкновения с ESO 243-49. |
A dark matter halo is a theoretical component of a galaxy that envelops the galactic disc and extends well beyond the edge of the visible galaxy. |
Гало тёмной материи - гипотетический компонент галактик, окружающий галактический диск и простирающийся далеко за пределы видимой части галактики. |
Notable X-ray sources include X-ray binaries, pulsars, supernova remnants, elliptical galaxies, clusters of galaxies, and active galactic nuclei. |
К известным рентгеновским источникам в космосе относятся: рентгеновские двойные звезды, пульсары, остатки сверхновых, эллиптические галактики, скопления галактик, а также активные ядра галактик. |
A galactic tide is a tidal force experienced by objects subject to the gravitational field of a galaxy such as the Milky Way. |
Галактический прилив (англ. Galactic tide) - приливная сила, испытываемая объектами под действием силы притяжения галактики такой как, например, Млечный Путь. |
I play a little galactic Defender first. |
Сначала надо немного поиграть в "Защитника Галактики" |