DOCTOR: Right, 34 seconds, a course correction to galactic coordinates 2349-6784. |
Хорошо, 34 секунды, поправка курса к галактике с координатами 2349-6784. |
That our 20-year stand here has turned into a galactic gold rush? |
Мы здесь 20 лет, а теперь будем гоняться за золотом по галактике? |
There is a galactic legend about Rassilon. |
О Рассилоне в галактике ходят легенды. |
This example has led to legal, systematic repression of artificial intelligences in galactic society. |
Это событие привело к официальному систематическому упрощению систем искусственного интеллекта по всей галактике. |
Our large Magellanic Cloud, our nearest galactic neighbor, is orange instead of its more familiar blue-white. |
Большое Магелланово облако, наш ближайший сосед по галактике, оранжевого цвета вместо привычного сине-белого. |
As an international gamma-radiation astrophysics laboratory, the specific objective of Integral is to study fundamental galactic and extragalactic astrophysical phenomena. |
Спутник Integral представляет собой международную гамма-радиационную астрофизическую лабораторию, конкретной задачей которой является изучение основополагающих астрофизических явлений в галактике и за ее пределами. |
On the issue of galactic peace I am long past innocence and fast approaching apathy. |
В поисках способов сохранения мира в галактике я оставил простодушие далеко позади, и безразличие все чаще овладевает мной. |
Fischer has co-authored over 100 papers on dwarf stars and sub-stellar mass objects in the galactic neighborhood, including many on extrasolar planets. |
Фишер является соавтором более 100 научных работ, посвящённых карликовым звёздам и субзвёздным объектам, расположенным в нашей Галактике, включая экзопланеты. |
My colleagues, comparing composition of chemical elements in different galactic stars, actually discovered alien stars in our galaxy. |
Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике. |
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom-built planets are a bit of a luxury commodity... |
Но потом в Галактике наступил экономический кризис, и видя, что планеты на заказ становятся... предметом недоступной роскоши... |
You seem calm, considering some lowly humans just put a serious crimp in your plans for galactic domination. |
Вы выглядите спокойным, учитывая некоторых скромных людей, серьезно изменивших ваши планы касательно доминации в галактике. |
In order to identify a location in the galaxy as being a part of the galactic habitable zone, a variety of factors must be accounted for. |
Для того чтобы отнести конкретную локацию в Галактике как относимую к Галактической зоне обитаемости, должно соблюдаться несколько разных факторов. |
The most massive collection of molecular clouds in the galaxy forms an asymmetrical ring about the galactic center at a radius of 120 parsecs; the largest component of this ring is the Sagittarius B2 complex. |
Самая массивная коллекция молекулярных облаков в галактике, комплекс Стрелец B2, формирует кольцо вокруг галактического центра в радиусе 120 парсек. |
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. |
Директор и звезда путешествующей группы актеров, которую спонсирует "Проект по обмену культуры в галактике". |
Although it appears that globular clusters contain some of the first stars to be produced in the galaxy, their origins and their role in galactic evolution are still unclear. |
Шаровые скопления содержат некоторые из самых ранних звёзд, появившихся в галактике, однако происхождение и роль этих объектов в галактической эволюции до сих пор не ясна. |
It was not until 1982 that the surrounding faint galactic "nebulosity" was confirmed to have the same redshift as 3C48, cementing its identification as an object in a distant galaxy. |
Только в 1982 году для окружающей тусклой галактической «туманности» было измерено красное смещение, которое оказалось тем же, что и у 3C 48, что подтвердило его идентификацию в качестве объекта в далёкой галактике. |
Even on a habitable planet with enough radioisotopes to heat its interior, various prebiotic molecules are required in order to produce life; therefore, the distribution of these molecules in the galaxy is important in determining the galactic habitable zone. |
Даже на планете обладающей достаточным числом радиоизотопов для разогрева ядра и мантии, для формирования жизни требуется наличие разнообразных пребиотических молекул; по этому, распредление этих молекул по галактике очень важно для определения галактической зоны обитаемости. |
For example, work by Luri et al. found a relation for the bias for stars in a galaxy which relates the correction to the variance of the sample and the apparent magnitude, absolute magnitude, and the height above the galactic disk. |
Например, Лури и др. вывели соотношение для смещения при наблюдении звёзд в галактике, связывающее видимую звёздную величину, абсолютную звёздную величину и высоту звезды над плоскостью галактики. |
In our galaxy, the distribution of clusters depends on age, with older clusters being preferentially found at greater distances from the galactic centre, generally at substantial distances above or below the galactic plane. |
Распределение рассеянных скоплений в нашей Галактике зависит от возраста: более старые скопления находятся преимущественно на бо́льших расстояниях от галактического центра и на значительном удалении от галактической плоскости. |
High-metallicity stars like our Sun, for example, located at an intermediate location between the low-metallicity galactic halo and the high-radiation galactic center, may be scattered throughout the galaxy, affecting the definition of the galactic habitable zone. |
Высоко-металличные звезды вроде нашего Солнца, расположены в промежуточной зоне между слабо-металличным галактическим гало и галактическим центром с повышенным радиационным уровнем, потому могут быть раскиданы по всей галактике в промежутках между рукавами, влияя на определение галактической зоны обитаемости. |
My colleagues, comparing composition of chemical elements in different galactic stars, actually discovered alien stars in our galaxy. |
Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике. |