Английский - русский
Перевод слова G20
Вариант перевода Группа двадцати

Примеры в контексте "G20 - Группа двадцати"

Примеры: G20 - Группа двадцати
Neither the G20 nor the Bretton Woods institutions in their current form can claim the same legitimacy as the United Nations, which represents nearly all countries and a much wider range of opinion and ideas. Ни Группа двадцати, ни бреттон-вудские учреждения в их нынешней форме не могут претендовать на тот уровень легитимности, которой пользуется Организация Объединенных Наций, представляющая почти все страны и куда более широкий спектр мнений и идей.
The Group of Twenty (G20), at its summit held in June 2012, in Los Cabos, Mexico, recognized the role of global value chains in fostering economic growth, employment and development and emphasized the need to enhance the participation of developing countries. Группа двадцати (Г-20), на своей встрече на высшем уровне, состоявшейся в июне 2012 года в Лос-Кабосе, Мексика, признала роль глобальных мирохозяйственных связей в стимулировании экономического роста, занятости и развития и подчеркнула необходимость более широкого участия развивающихся стран.
In 2010, for example, the Group of Twenty (G20) issued its multi-year action plan on development, highlighting South-South and triangular cooperation as important and innovative tools for information sharing and domestic resource mobilization for sustainable development. В 2010 году, например, Группа двадцати приняла многолетний план действий по вопросам развития, в котором отмечалось, что сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество являются важным и новаторским инструментом обмена информацией и мобилизации внутренних ресурсов на цели устойчивого развития.
COMMENDS the role played by the African Union Commission, the African Development Bank, and the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) in pushing Africa's position regarding the crisis within various international fora such as the G8 and the G20; высоко оценивает роль Комиссии Африканского союза, Африканского банка развития (АфБР), и Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКАООН) в продвижении позиции Африки в отношении кризиса на различных международных форумах, таких как Группа восьми и Группа двадцати;
Most of the proposals have been analysed in other processes, such as by the Secretary-General of the United Nations' High-Level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF) and by the Group of Twenty (G20). Большинство предложений были проанализированы в рамках других механизмов, таких как Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности, связанной с изменением климата (КГФ), при Генеральном секретаре и Группа двадцати.
Participants in the debate that followed the panel presentations generally agreed that the G20 by the speed of its actions had provided an effective macroeconomic response to an unprecedented crisis situation. Ораторы, принявшие участие в прениях после заявлений участников дискуссии, в целом согласились, что Группа двадцати, обеспечив оперативное принятие решений, эффективно отреагировала на беспрецедентную кризисную ситуацию.
The G20 exists only, in this view, to serve the interests of its tiny number of members, while the United Nations tries desperately to establish - if not the utopian concept of equality - at least justice among nations. Согласно этой точке зрения, Группа двадцати выражает интересы только своих немногочисленных членов, тогда как Организация Объединенных Наций бьется над задачей воплощения на практике если не утопичной концепции равенства, то, по меньшей мере, справедливости в международных отношениях.
It was however critical for the G20 to strengthen institutional links with non-members of the group, in particular through the involvement of regional bodies, such as ASEAN. Но здесь исключительно важно, чтобы Группа двадцати укрепляла организационные связи с теми, кто не входит в ее состав, в частности с региональными образованиями, такими как АСЕАН.
In addition, the Group of Twenty (G20) has reaffirmed its commitment to meeting funding pledges for the Millennium Development Goals and ODA, in line with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. Кроме того, Группа двадцати подтвердила свою приверженность делу выполнения обязательств в области финансирования достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и оказания официальной помощи в целях развития в соответствии с принципами Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи Аккрской программы действий.
For example, the G20 did undertake consultations with non-G20 members before the G20 summits and provided the rest of the United Nations membership with updates on the preparations and outcome of those meetings. Например, Группа двадцати провела консультации со странами, не являющимися ее членами, накануне встреч на высшем уровне Группы двадцати и предоставила остальным государствам - членам Организации Объединенных Наций информацию о подготовке и результате этих встреч.
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
It was also argued that the G20 should enhance its efforts to interact with the broader United Nations membership, with one speaker suggesting that the G20 could be transformed into a global economic council contained within the United Nations. Также было высказано предположение о том, что Группа двадцати должна активизировать свои усилия по взаимодействию с более широким составом государств - членов Организации Объединенных Наций, при этом один из выступавших предложил трансформировать Группу двадцати в глобальный экономический совет в рамках системы Организации Объединенных Наций.
There is no guarantee that the technical designs on international financial regulation requested by the G20 from the Financial Stability Board and IMF will be accepted by all G20 members and by multilateral frameworks with broader country representation. Нет гарантий того, что техническая концепция международного механизма финансового регулирования, с просьбой о создании которого Группа двадцати обратилась к Совету по финансовой стабильности и МВФ, будет одобрена всеми членами Группы двадцати и многосторонними механизмами, для которых характерна более широкая представленность стран.
On the contrary, they felt, the G20 has no regard for the United Nations and its universality. По их мнению, Группа двадцати абсолютно не считается с Организацией Объединенных Наций и полностью игнорирует ее универсальный характер.