Английский - русский
Перевод слова G20

Перевод g20 с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группы двадцати (примеров 135)
Globe has convened legislators from both G20 and developing countries on climate change, forestry, marine ecosystems, biodiversity and natural capital. "Глоуб" собирала законодателей как из Группы двадцати, так и из развивающихся стран в целях рассмотрения вопросов, касающихся изменения климата, лесного хозяйства, морских экосистем, биологического разнообразия и природного капитала.
The decision by the G20 to quadruple the resources of IMF in the spring of 2009 was a critical turning point in the evolution of this crisis and helped to stabilize the region at an especially critical moment. Принятое весной 2009 года решение Группы двадцати вчетверо увеличить ресурсы МВФ стало поворотной точкой в развитии кризиса и помогло стабилизировать регион в особенно важный момент.
URGES the G8 member countries tasked with the responsibility to reform the international financial system, to associate the African Union, represented by its Chairperson and the Chairperson of the Commission, in the negotiations of the enlarged G20; настоятельно призывает страны-члены Группы восьми, на которые возложена ответственность за реформирование международной финансовой системы, привлечь Африканский союз, представленный его Председателем и Председателем Комиссии, к переговорам расширенной Группы двадцати;
IPU should also be more proactive when it comes to developing a parliamentary response to the G20. МПС должен также занимать более активную позицию при обсуждении мер, которые парламенты, со своей стороны, могли бы принять в ответ на решения Группы двадцати.
It noted the need for a greater voice for developing countries in the Group of 20, noting that it was important that G20 members remained committed to consulting non-G20 members. Она подчеркнула необходимость усиления позиций развивающихся стран в Группе двадцати, отметив важность того, чтобы члены Группы двадцати сохраняли приверженность проведению консультаций с не являющимися членами Группы сторонами.
Больше примеров...
Группы 20 (примеров 73)
Lastly, the European Union remained strongly committed to follow-up on the G20 Action Plan on Food Price Volatility and Agriculture. Наконец, Европейский союз по-прежнему твердо намерен следить за осуществлением Плана действий Группы 20 по борьбе с волатильностью цен на продовольствие и по сельскому хозяйству.
Given the far-reaching impact on the least developed countries of policies initiated by the Financial Stability Board of the G20, it is important that least developed countries be represented in that body. Учитывая далеко идущие последствия для наименее развитых стран стратегий, развернутых Советом по финансовой стабильности Группы 20, важно, чтобы наименее развитые страны были представлены в этом органе.
In that context, with a view to bringing the Group of Twenty (G-20) and the United Nations closer together, we set up a constructive dialogue with the G20 Presidency, held first by the Republic of Korea, then by France. В этой связи в целях сближения позиций Группы двадцати (Группа 20) и Организации Объединенных Наций мы начали конструктивный диалог с председателем Группы 20, функции которого сначала исполнял представитель Кореи, а затем представитель Франции.
He recalled that the topic of base erosion and profit-shifting had been addressed by the Committee over many years, notwithstanding the fact that it had recently become a central issue at the political level of G20. Он напомнил о том, что тема ослабления базы налогообложения и перемещения прибылей рассматривалась Комитетом на протяжении многих лет, несмотря на то, что этот вопрос стал в последнее время предметом пристального внимания на политическом уровне в рамках Группы 20.
In noting that the law should fit the culture and circumstances of a broad range of States, and in light of recently highlighted anti-corruption efforts by the G20, were business registers trying to improve verification and cross-referral of information with other authorities? С учетом того, что законодательство должно соответствовать традициям и специфике широкого круга государств, а также в свете недавних сообщений об антикоррупционных мероприятиях Группы 20, предпринимают ли регистры предприятий усилия для совершенствования механизмов проверки информации и ее передачи другим органам?
Больше примеров...
Группа двадцати (примеров 39)
The G20 has also endorsed South-South cooperation strongly as an innovative tool to foster trade, improve food security, accelerate growth, mobilize domestic resources and build the knowledge-sharing platforms necessary to enable and support mutually beneficial action by developing countries. Группа двадцати также оказала твердую поддержку сотрудничеству Юг-Юг в качестве нового механизма содействия торговле, повышения продовольственной безопасности, ускорения роста, мобилизации национальных ресурсов и создания платформ обмена знаниями, необходимыми для обеспечения и поддержки взаимовыгодных действий развивающихся стран.
Informal groupings like G20 can react more quickly than large, formal organizations which have to accommodate the concerns of all their members. Неофициальные группы, такие как «Группа двадцати», могут быстрее реагировать, чем крупные официальные организации, которым необходимо учитывать интересы всех своих членов.
COMMENDS the role played by the African Union Commission, the African Development Bank, and the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) in pushing Africa's position regarding the crisis within various international fora such as the G8 and the G20; высоко оценивает роль Комиссии Африканского союза, Африканского банка развития (АфБР), и Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКАООН) в продвижении позиции Африки в отношении кризиса на различных международных форумах, таких как Группа восьми и Группа двадцати;
Participants in the debate that followed the panel presentations generally agreed that the G20 by the speed of its actions had provided an effective macroeconomic response to an unprecedented crisis situation. Ораторы, принявшие участие в прениях после заявлений участников дискуссии, в целом согласились, что Группа двадцати, обеспечив оперативное принятие решений, эффективно отреагировала на беспрецедентную кризисную ситуацию.
For example, the G20 did undertake consultations with non-G20 members before the G20 summits and provided the rest of the United Nations membership with updates on the preparations and outcome of those meetings. Например, Группа двадцати провела консультации со странами, не являющимися ее членами, накануне встреч на высшем уровне Группы двадцати и предоставила остальным государствам - членам Организации Объединенных Наций информацию о подготовке и результате этих встреч.
Больше примеров...
Саммите (примеров 30)
That's why I was at the G20. Поэтому я и был на саммите.
For example, at their Toronto Summit, G20 leaders made commitments to cooperate closely with the Bretton Woods institutions and to establish a working group on development. Например, на своем саммите в Торонто лидеры Группы 20 приняли обязательства по тесному сотрудничеству с бреттон-вудскими учреждениями и созданию рабочей группы по вопросам развития.
Building on this process, G20 leaders, at their summit in Los Cabos, Mexico, in June 2012, adopted the Los Cabos Growth and Jobs Action Plan. В развитие этого процесса лидеры Группы 20 на своем саммите в Лос-Кабос, Мексика, который состоялся в июне 2012 года, приняли Лоскабосский план действий по обеспечению роста и занятости.
That, in a nutshell, is the problem that both Asia and the West face in China, and which has been demonstrated once again at the G20 summit in Canada. Это, по сути, является проблемой, с которой Азия и Запад сталкиваются в Китае, что вновь было продемонстрировано на саммите большой двадцатки в Канаде.
Indeed, the Los Cabos G20 Summit in June 2012 renewed the commitment of G20 countries to standstill and rollback measures affecting trade and investment until 2014. В этой связи на саммите Группы 20 в Лос-Кабосе в июне 2012 года была подтверждена приверженность стран Группы 20 делу замораживания и свертывания до 2014 года мер, оказывающих негативное влияние на торговлю и инвестиции.
Больше примеров...
Группой двадцати (примеров 27)
The Inter-Parliamentary Union could contribute to enhancing the relationship between the United Nations and the G20 by calling for specific improvements in each body. Межпарламентский союз может внести свой вклад в укрепление отношений между Организацией Объединенных Наций и Группой двадцати, если он призовет эти два органа принять конкретные меры по улучшению своей работы.
We believe that the strengthening of the relationship between the United Nations and G20 is key to enhancing global economic governance. Мы полагаем, что укрепление отношений между Организацией Объединенных Наций и «Группой двадцати» является ключевым фактором повышения эффективности глобального экономического регулирования.
The Global Governance Group proposes that one of the afternoon interactive panel discussions during the high-level thematic debate could be focused on the relationship between the United Nations and G20. Группа по вопросам глобального управления предлагает посвятить один дискуссионный форум, который будет проходить во второй половине дня в рамках тематических прений на высоком уровне, взаимоотношениям между Организацией Объединенных Наций и «Группой двадцати».
The Global Governance Group proposes the following measures to further strengthen the framework of engagement between G20 and non-G20 members: Группа по вопросам глобального управления предлагает принять следующие меры для дальнейшего укрепления системы взаимодействия между «Группой двадцати» и странами, не являющимися ее членами:
As pointed out in the concept note for the President of the General Assembly on the high-level thematic debate, the Assembly can be an important venue for interaction between G20 and the rest of the world. Как было указано в концептуальной записке Председателя Генеральной Ассамблеи, посвященной тематическим прениям на высоком уровне, Ассамблея может быть серьезным форумом, обеспечивающим взаимодействие между «Группой двадцати» и остальным миром.
Больше примеров...
Группой 20 (примеров 21)
The region will also need to exert its influence for building a more development-friendly international financial architecture emerging through discussions in the G20. Азиатско-Тихоокеанскому региону необходимо будет также оказывать влияние на формирование более благоприятной для развития международной финансовой системы, складывающейся в результате переговоров, проводимых Группой 20.
It is important to ensure that the voices of these institutions too be heard within the G20. Важно обеспечить, чтобы голоса и этих учреждений были услышаны Группой 20.
While progress has been made towards meeting the G20 commitments through legislation, regulation and expansion of infrastructure, much remains to be done to complete the agreed reforms. Несмотря на прогресс, достигнутый в деле выполнения принятых Группой 20 обязательств в законодательной, нормативной и инфраструктурной областях, для завершения согласованных реформ предстоит сделать еще немало.
Recently, the G20 Energy Sustainability Working Group has been actively discussing possible improvements to the Initiative. Недавно созданная Группой 20 Рабочая группа по устойчивой энергетике приступила к активному обсуждению возможных путей совершенствования этой инициативы.
APEC now receives half the total global flow and is on a par with the Group of 20 (G20). АТЭС в настоящее время получает половину от общего мирового объема потоков и сравнялась с Группой 20 (Г-20).
Больше примеров...
"двадцатки" (примеров 16)
Some concerns were expressed as to whether the G20 proposal was sufficient to deal with the current crisis in developing countries. Была выражена определенная обеспокоенность по поводу того, что предложение "двадцатки" может оказаться недостаточным для преодоления нынешнего кризиса в развивающихся странах.
It was stated that in the G20 communiqué, the United Nations system as a whole was invisible and was not assigned an important role. Было заявлено, что в коммюнике "двадцатки" система Организации Объединенных Наций в целом затерялась и ей не была отведена важная роль.
Among G20 countries, South Africa remains the most costly country to send remittances from, with an average of 19.56, followed by Japan with an average of 14 per cent. Среди стран "двадцатки" получение денежного перевода дороже всего стоит по-прежнему в Южной Африке, в среднем 19,56%, а за ней следует Япония, в среднем 14%.
In June 2010, UNCTAD secretariat was invited by the IMF to contribute to this process through observations that were subsequently provided on a "Framework" paper prepared by the G20 co-chairs and through participation in the Working Group deliberations in an observer capacity. В июне 2010 года МВФ предложил секретариату ЮНКТАД внести вклад в этот процесс, представив свои замечания по рамочному документу, подготовленному сопредседателями "двадцатки", и приняв участие в деятельности Рабочей группы в качестве наблюдателя.
This topic had become so significant that it had been featuring on the agenda of the leaders of the G8 and G20 countries. Эта тема стала настолько значимой, что попала в повестку дня лидеров стран "восьмерки" и "двадцатки".
Больше примеров...
G20 (примеров 15)
During Saint-Petersburg G20 summit were reached the agreements to invest in West Africa. В рамках саммита G20 достигнуты договоренности об инвестировании в Западную Африку.
Attended the G20 summit in Pittsburgh. В американском Питтсбурге открылся саммит G20.
Both the G20 and L20 were available with twin SU carburettors as an option. Опционально, двигатели G20 и L20 были доступны со сдвоенными карбюраторами SU.
The parent engine must meet the emission requirements on the reference fuels G20 and G25 in the case of natural gas, or the reference fuels A and B in the case of LPG, as specified in annex 7. 4.2.2.1 Базовый двигатель должен отвечать требованиям в отношении выбросов для эталонных топлив G20 и G25 в случае природного газа либо эталонных топлив А и В в случае СНГ, как это указано в приложении 7.
The Federal Republic of Germany (FRG) is a Central European country and member of the European Union, G4, G8, the G20, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Федеративная Республика Германии (ФРГ) - центрально-европейское государство, являющееся членом Европейского Союза, G8, G20, Организации экономического сотрудничества и развития и Организации североатлантического договора.
Больше примеров...
«большой двадцатки» (примеров 11)
While the G20 summit produced few concrete results, it did mark an important shift in global economic governance. Хотя встреча «Большой двадцатки» дала мало конкретных результатов, она стала крупной вехой в изменении подходов к решению глобальных проблем.
We had this dream of staging this small concert around the time of the G20 with local Aussie artists, and it suddenly exploded one day when we got a phone call from Bono, the Edge and Pearl Jam, who all agreed to headline our concert. У нас была мечта организовать небольшой концерт местных австралийских музыкантов во время проведения «Большой двадцатки», и вдруг в один день всё перевернулось, когда нам позвонили Боно, The Edge и Pearl Jam и согласились стать хедлайнерами нашего концерта.
It requested the secretariat to provide an additional analytical framework for the development of a regional voice in international forums, particularly the G20, as had been done prior to the G20 Seoul Summit, thus helping to translate global initiatives into concrete regional policy actions. Она рекомендовала секретариату укрепить аналитическую основу в целях выработки региональной позиции на международных форумах, прежде всего на «Большой двадцатке», как делалось до саммита в Сеуле «Большой двадцатки», тем самым содействуя претворению глобальных инициатив в конкретные региональные программные меры.
PARIS -In the aftermath of the G20 Pittsburgh Summit last year, European and American officials insisted that G20 membership was imposing "new responsibilities." ПАРИЖ.После встречи в верхах «большой двадцатки», состоявшейся в прошлом году в г.
He also welcomed the work of the secretariat in bringing the perspective of non-G20 countries to the G20 agenda. Он также приветствовал работу секретариата, направленную на то, чтобы отразить позиции стран, не являющих членами «Большой двадцатки» в повестке дня «Большой двадцатки».
Больше примеров...
«группе двадцати» (примеров 4)
We call on the G20 for a rightful representation of Africa in global governance mechanisms and to maintain the urgent action against the financial and economic crisis. Мы обращаемся к «Группе двадцати» с призывом о том, чтобы Африка была по праву представлена в глобальных управленческих механизмах, и принять неотложные меры по борьбе с финансовым и экономическим кризисом.
As recommended in the Cameron report, G20 should appoint a senior official to oversee and ensure continuity of G20 engagement with the wider United Nations membership. Как было рекомендовано в докладе Кэмерона, «Группе двадцати» следует назначить высокопоставленного официального представителя для выполнения функций надзора и обеспечения непрерывного взаимодействия «Группы двадцати» с более широким кругом государств - членов Организации Объединенных Наций.
The Russian Federation has stated that a priority of its G20 Presidency in 2013 is "facilitating further implementation of the G20 commitments". Российская Федерация заявила, что одной из приоритетных задач ее председательства в «Группе двадцати» в 2013 году является «содействие дальнейшему выполнению обязательств "Группы двадцати"».
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...