These are the goals that are lagging furthest behind. |
Это те цели, в достижении которых наблюдается наибольшее отставание. |
We are expanding our support for fragile and conflict-affected States, which are often furthest from achieving the Goals. |
Мы расширяем поддержку нестабильных и затронутых конфликтом государств, для многих из которых характерно наибольшее отставание в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Among and within developing countries, those who have been left furthest behind require our most urgent attention and support. |
Что касается положения развивающихся стран в целом и сложившейся в них ситуации, то для тех из них, которые имеют наибольшее отставание, потребуется наше незамедлительное внимание и поддержка. |
Rural areas in most regions of the world are furthest from achieving the Millennium Development Goals. |
З. В большинстве регионов мира для сельских районов характерно наибольшее отставание в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |