Английский - русский
Перевод слова Fumes
Вариант перевода Газов

Примеры в контексте "Fumes - Газов"

Примеры: Fumes - Газов
The fume extraction system should be capable of capturing all toxic fumes. Отводящая система должна быть приспособлена к улавливанию всех токсичных газов.
With the freeways blocked by Atmos cars, populations of major cities are now walking across open country to escape the fumes. Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов.
Better maintenance of motor vehicles will be ensured, particularly in respect of the emissions of noxious fumes. Будет обеспечен более эффективный контроль за эксплуатацией автомобилей, особенно в том, что касается выбросов вредных газов.
Piles of useless computers are set on fire to reduce their volumes, thus emitting toxic fumes. Горы бесполезных компьютеров сжигаются с целью сокращения их объема, что сопровождается выбросом токсических газов.
When you're in a burning tunnel, you go downwards, and not up, because of the toxic fumes. Если вы окажетесь в горящем тоннеле - то из-за токсичных газов вам следует не подниматься, а спускаться вниз.
The first problem encountered with the Typhoon after its entry into service was the seepage of carbon monoxide fumes into the cockpit. Загазовывание кокпита Первая проблема, возникающая с «Тайфунами» после его ввода в эксплуатацию, было просачивание выхлопных газов в кабину пилота.
It is environmentally friendly, provided that the plant is equipped with the elaborate filters and scrubbers required to prevent the escape of toxic fumes. Это - экологически благоприятный метод, при условии, что завод оборудован надлежащими фильтрами и скрубберами, требующимися для предотвращения выхода ядовитых газов.
Such furnaces can be simple field incinerators, which are cheap, efficient and mobile, but tend to have a small or moderate capacity and are environmentally unfriendly because of the noxious fumes which are a by-product of burning ammunition and pyrotechnics. В качестве таких сжигателей могут использоваться простые полевые печи, которые недорогостоящи, эффективны и мобильны, но, как правило, имеют малую или среднюю производительность и неблагоприятны для окружающей среды из-за вредных газов, которые выделяются в качестве побочного продукта при сжигании боеприпасов или пиротехнических средств.
We'll have the release of toxic fumes. Тогда будет утечка токсических газов.
The inventive recovery boiler is directed at disinfecting and recycling heat of smoke fumes and can be used in the coke-chemical, chemical and other industries. Котел-утилизатор предназначен для обезвреживания и утилизации тепла дымовых газов и может быть использован в коксохимической, металлургической, химической и других отраслях промышленности.
Residents of Patubig in Marilao, Bulacan, allegedly had to move because of the fumes released from the PRI plant. Жители Патубиг в Марилао, Булакан, вынуждены были поменять место жительства из-за воздействия, которое оказывают выбросы газов с предприятий ПРИ.
In the shops there was no ventilation, because of what had to work in clubs fumes, dust and asphyxiating gases. В цехах отсутствовала вентиляция, из-за чего работать приходилось в клубах гари, пыли и удушливых газов.
b. Optimizing the capture efficiency for diffuse dust emissions and fumes with subsequent off-gas cleaning by means of an electrostatic precipitator or bag filter; Ь. оптимизации эффективности улавливания диффузных пылевых выбросов и дыма с последующей очисткой отходящих газов с помощью электростатического осадителя или рукавного фильтра;
A study presented at the American Geophysical Union meeting in San Francisco found that light pollution destroys nitrate radicals thus preventing the normal night time reduction of atmospheric smog produced by fumes emitted from cars and factories. Исследование, представленное в Американском Геофизическом Объединении, показало, что световое загрязнение разрушает нитратные радикалы, таким образом препятствуя нормальному ночному уменьшению атмосферного смога, получаемого из испускаемых газов от машин и фабрик.
A Royal Decree issued in late December 1998 sets out new technical points to be taken into account in vehicle inspections, particularly in monitoring emissions of four components of exhaust gases and the opacity of fumes from diesel engines. Королевским указом, опубликованным в конце декабря 1998 года, предусматриваются новые технические параметры, подлежащие учету при осмотрах транспортных средств, в частности контроль выбросов четырех составных элементов выхлопных газов и проверка дымности выхлопа из дизельных двигателей.
Part IV of the bill provides for additional safety requirements in respect of the employment of young persons on dangerous machines, the provision of protective clothing and devices, the removal of dangerous fumes and the prohibition of a lack of oxygen. В части IV законопроекта определяются дополнительные требования, касающиеся безопасности работы молодых работников на опасном оборудовании, обеспечения защитной одеждой и приспособлениями, отвода опасных отработанных газов и обязательного использования кислородных приборов.
reduction of fumes by 40-60 сокращение выбросов дымовых газов на 40-60%;
The Industrial Hygiene Laboratory performed 3,204 environmental tests in places of work measuring the levels of hazardous materials such as dust, gases and fumes in the air inhaled by workers. Лаборатория промышленной гигиены З 204 раза производила проверку состояния условий труда на предприятиях с замером количеств присутствующих во вдыхаемом работниками воздухе пыли, газов и дыма.
Howden fans, blowers and compressors are used in a variety of applications throughout industry, ranging from providing air for combustion, process aeration, fermentation, drying, cooling and conveying; for extracting dust or fumes, and for handling any type of unusual gas. Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов...
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Actually, according to the meters, it's showing minimal traces of toxic fumes... Судя по приборам, там минимальные следы токсичных газов, намного ниже опасного уровня.
It is observed whether nitrous gases in the form of yellowish-brown fumes clearly visible against a white background are given off during this time. Ведется наблюдение за тем, не происходит ли в течение этого периода выделение азотных газов в виде коричневато-желтых паров, хорошо видимых на белом фоне. ii) В случае отсутствия таких паров вещество считается устойчивым.