The fumes given off by the product were retained within the roof of vegetation formed by the luxuriant banana leaves, which practically cut off all ventilation. | Пары этого продукта скапливались под образующими плотный свод банановыми листьями, что препятствовало их выветриванию. |
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects. | В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации. |
Fan would still be making noise, but it wouldn't actually be blowing any fumes out. | Вентилятор продолжит шуметь, но на самом деле не будет больше выводить пары. |
Such continued smelting entails potential releases of fumes and particulates but increases metal recovery and avoids landfill disposal. | В процессе такой повторной плавки могут высвобождаться пары и частицы, однако они позволяют увеличить выход металла и избежать захоронения на свалке. |
T'affectent bleach fumes too. | Пары отбеливателя слишком действуют на тебя. |
Better maintenance of motor vehicles will be ensured, particularly in respect of the emissions of noxious fumes. | Будет обеспечен более эффективный контроль за эксплуатацией автомобилей, особенно в том, что касается выбросов вредных газов. |
The first problem encountered with the Typhoon after its entry into service was the seepage of carbon monoxide fumes into the cockpit. | Загазовывание кокпита Первая проблема, возникающая с «Тайфунами» после его ввода в эксплуатацию, было просачивание выхлопных газов в кабину пилота. |
b. Optimizing the capture efficiency for diffuse dust emissions and fumes with subsequent off-gas cleaning by means of an electrostatic precipitator or bag filter; | Ь. оптимизации эффективности улавливания диффузных пылевых выбросов и дыма с последующей очисткой отходящих газов с помощью электростатического осадителя или рукавного фильтра; |
A study presented at the American Geophysical Union meeting in San Francisco found that light pollution destroys nitrate radicals thus preventing the normal night time reduction of atmospheric smog produced by fumes emitted from cars and factories. | Исследование, представленное в Американском Геофизическом Объединении, показало, что световое загрязнение разрушает нитратные радикалы, таким образом препятствуя нормальному ночному уменьшению атмосферного смога, получаемого из испускаемых газов от машин и фабрик. |
It is observed whether nitrous gases in the form of yellowish-brown fumes clearly visible against a white background are given off during this time. | Ведется наблюдение за тем, не происходит ли в течение этого периода выделение азотных газов в виде коричневато-желтых паров, хорошо видимых на белом фоне. ii) В случае отсутствия таких паров вещество считается устойчивым. |
Could be a spray of paint and expulsion of fumes. | Наверное, струя краски и выхлоп дыма. |
The only way to fix the fire is to blow the roof in and seal... the survivors from the fumes. | Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма. |
b. Optimizing the capture efficiency for diffuse dust emissions and fumes with subsequent off-gas cleaning by means of an electrostatic precipitator or bag filter; | Ь. оптимизации эффективности улавливания диффузных пылевых выбросов и дыма с последующей очисткой отходящих газов с помощью электростатического осадителя или рукавного фильтра; |
He set out the various risk factors associated with waste, such as contamination of water and food and respiratory infections from toxic fumes, pointing out that contaminated waste particularly affected children's morbidity and mortality. | Он перечислил различные факторы риска, связанные с отходами, включая загрязнение воды и продуктов питания и инфекции дыхательных путей в результате воздействия токсичного дыма, отметив, что загрязненные отходы особенно сильно влияют на показатели детской смертности и заболеваемости. |
Other injuries were caused by contact with burning fragments or shards of shell casing, yet others by inhalation of the fumes of burning white phosphorous. | Другие телесные повреждения были получены в результате контакта с горящими осколками или фрагментами корпуса снарядов и вдыхания дыма от горящего белого фосфора. |
I mean from the fumes, the glue. | Я имею в виду, от паров клея. |
Her daughter is really sick from the fumes. | Ее дочь серьезно заболела из-за этих паров. |
The explosion of the mercury fluid link forces the Doctor and Jamie McCrimmon to evacuate the TARDIS to avoid mercury fumes, and until the mercury can be replaced, the craft is marooned. | Взрыв в жидких ртутных связях заставляет Доктора и Джейми покинуть ТАРДИС, и пока ртуть не будет заменена, в ТАРДИС опасно входить из-за ртутных паров. |
The representative of another African country said that artisanal and small-scale gold mining was responsible for 97 per cent of the mercury releases in her country and that the burning of amalgam in people's homes was widely practised, producing uncontrolled releases of mercury fumes. | Представитель другой африканской страны отметила, что на долю кустарной и мелкомасштабной добычи золота приходится 97 процентов выбросов ртути в ее стране и что люди повсеместно используют метод нагревания амальгамы в домашних условиях, что приводит к неконтролируемым выбросам паров ртути. |
Huffing the fumes scarred his lungs. | И от этих паров появились рубцы на лёгких. |
I don't know, they kicked us out because they smelled some kind of fumes. | Я не знаю, они выпнули нас, потому что учуяли какие-то испарения. |
They used to use arsenic as a pigment in wallpaper until they found the fumes it gives off kill you. | Раньше мышьяк применяли при окрашивании обоев, пока не выяснилось, что его испарения смертельны. |
The fumes are making me sick. | испарения делают меня больным. |
What happens is the fumes from the super glue attaches itself to the acid from the fingerprints. | Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев. |
There are volumes of volatile petroleum fumes coming off that water, plus the Corexit, which has solvent in it. | Там присутствуют испарения, нефтяные пары выделяются из воды, плюс Корексит, в котором содержится растворитель. |
No, that pepper cloud blanketed the entire city, which means the physical reactions to the fumes should be evenly dispersed. | Нет, это облако перца окутало весь город, значит физическая реакция на дым должна быть равномерно распределена. |
They shall not evolve fumes or toxic gases in dangerous quantities, if involved in a fire. | В случае возникновения пожара они не должны выделять дым или токсичные газы в опасных количествах. |
It's toxic fumes from all the plastic beads. | Не огонь, не дым... А токсические вещества, выделяемые пластиковыми бусами. |
The torch burns the metal and coatings, producing smoke and fumes. | Резак сжигает металл и любое покрытие, и при этом образуется дым и газы. |
Do not walk into or touch spilled substances and avoid inhalation of fumes, smoke, dusts and vapours by staying up wind; | не наступать на разлившиеся/просыпавшиеся вещества и не вступать в контакт с ними, а также, оставаясь с наветренной стороны, не вдыхать газы, дым, пыль и пары; |
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. | Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии. |
I need you to get this woman away from these fumes. | чтобы ты увёл эту женщину подальше от испарений. |
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. | Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок. |
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. | Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии. |
Our world is rust, our air is engine fumes. | Наш мир - ржавчина, наш воздух - выхлопные газы. |
Due to their proximity to the yard, workers continue to be exposed to toxic and dangerous substances like asbestos and hazardous fumes at their sleeping quarters. | В связи с близостью к верфям рабочие в своих спальных помещениях продолжают подвергаться воздействию таких токсичных и опасных веществ, как асбест и вредные газы. |
Adequate technology to curb the incineration of garbage from local heaps and national landfills must be made available and the incineration of garbage that emits toxic fumes must be legally banned. | Следует обеспечить наличие адекватной технологии для недопущения сжигания мусора с мелких и крупных свалок и запрещение в законодательном порядке сжигания мусора, при котором выделяются токсичные газы. |
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. | Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |
The disadvantages of this method are its clear environmental unfriendliness - toxic fumes and possible ground contamination - and the fact that explosives can burn to detonation. | Недостатками этого метода являются явное воздействие на окружающую среду - токсичные газы и возможное загрязнение почвы - и тот факт, что взрывчатые вещества могут сгорать до точки взрыва. |
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. | А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты. |
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. | Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда |
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. | А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. | Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп. |
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway. | Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо. |
How long have you been inhaling these paint fumes? | Как долго ты уже дышишь парами краски? |
Your dad inhaled some fumes. | Твой отец надышался парами. |
All right, so he fills the... vents with smoke and fumes so somebody pulls the fire alarm... creates a diversion. | Так значит он... заполняет вентиляцию парами и дымом, чтобы кто-нибудь включил пожарную сигнализацию... Он совершает отвлекающий маневр. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
I wasn't kidding about those fumes. | Я не шутил насчёт бензина. |
I've got 230 people up here flying on petrol fumes. | У меня тут 230 человек летят на парах бензина. |
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. | Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин. |
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. | Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина. |
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. | Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина. |
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. | Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ. |
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. | ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов. |
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) | реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...); |
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. | И это хорошо, потому что у меня кончается бензин. |
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. | В итоге бензин должен был закончиться южнее моста. |
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. | Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин. |
The gas has been sloshing around in there building up fumes. | Бензин там болтался, и появились пары. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок. |
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. | МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца. |
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. | Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток. |