Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue. | Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок. |
No, no. I mean the fumes. | Нет, я про пары. |
They say he blew poisonous fumes from his mouth and killed men with a white light that shone from his eyes. | Говорят, что он выдыхал ядовитые пары и убивал людей с помощью белого света, которым горели его глаза. |
There are volumes of volatile petroleum fumes coming off that water, plus the Corexit, which has solvent in it. | Там присутствуют испарения, нефтяные пары выделяются из воды, плюс Корексит, в котором содержится растворитель. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание. |
Such furnaces can be simple field incinerators, which are cheap, efficient and mobile, but tend to have a small or moderate capacity and are environmentally unfriendly because of the noxious fumes which are a by-product of burning ammunition and pyrotechnics. | В качестве таких сжигателей могут использоваться простые полевые печи, которые недорогостоящи, эффективны и мобильны, но, как правило, имеют малую или среднюю производительность и неблагоприятны для окружающей среды из-за вредных газов, которые выделяются в качестве побочного продукта при сжигании боеприпасов или пиротехнических средств. |
A study presented at the American Geophysical Union meeting in San Francisco found that light pollution destroys nitrate radicals thus preventing the normal night time reduction of atmospheric smog produced by fumes emitted from cars and factories. | Исследование, представленное в Американском Геофизическом Объединении, показало, что световое загрязнение разрушает нитратные радикалы, таким образом препятствуя нормальному ночному уменьшению атмосферного смога, получаемого из испускаемых газов от машин и фабрик. |
A Royal Decree issued in late December 1998 sets out new technical points to be taken into account in vehicle inspections, particularly in monitoring emissions of four components of exhaust gases and the opacity of fumes from diesel engines. | Королевским указом, опубликованным в конце декабря 1998 года, предусматриваются новые технические параметры, подлежащие учету при осмотрах транспортных средств, в частности контроль выбросов четырех составных элементов выхлопных газов и проверка дымности выхлопа из дизельных двигателей. |
Actually, according to the meters, it's showing minimal traces of toxic fumes... | Судя по приборам, там минимальные следы токсичных газов, намного ниже опасного уровня. |
It is observed whether nitrous gases in the form of yellowish-brown fumes clearly visible against a white background are given off during this time. | Ведется наблюдение за тем, не происходит ли в течение этого периода выделение азотных газов в виде коричневато-желтых паров, хорошо видимых на белом фоне. ii) В случае отсутствия таких паров вещество считается устойчивым. |
b. Optimizing the capture efficiency for diffuse dust emissions and fumes with subsequent off-gas cleaning by means of an electrostatic precipitator or bag filter; | Ь. оптимизации эффективности улавливания диффузных пылевых выбросов и дыма с последующей очисткой отходящих газов с помощью электростатического осадителя или рукавного фильтра; |
In conclusion it can be said that analysis of urine samples in the population indicated that there was clear exposure of the miners to mercury, most likely through inhalation of fumes. | В заключение можно упомянуть, что анализ проб мочи у населения указал на явную подверженность шахтеров воздействию ртути, скорее всего через вдыхание дыма. |
Exhaust and ventilation installation and equipment for toxic fumes and dusts | Вытяжные и вентиляционные системы и оборудование для токсичных дыма и пыли |
The Industrial Hygiene Laboratory performed 3,204 environmental tests in places of work measuring the levels of hazardous materials such as dust, gases and fumes in the air inhaled by workers. | Лаборатория промышленной гигиены З 204 раза производила проверку состояния условий труда на предприятиях с замером количеств присутствующих во вдыхаемом работниками воздухе пыли, газов и дыма. |
Howden fans, blowers and compressors are used in a variety of applications throughout industry, ranging from providing air for combustion, process aeration, fermentation, drying, cooling and conveying; for extracting dust or fumes, and for handling any type of unusual gas. | Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов... |
I'll get my caffeine from the fumes of kim's latte. | Я получу свою дозу кофеина от паров латте для Ким. |
I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes. | Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров. |
Huffing the fumes scarred his lungs. | И от этих паров появились рубцы на лёгких. |
I think the... the fumes from the sunblock are making me dizzy. | Думаю, мм, из-за паров крема от загара у меня закружилась голова. |
CLAIM: Diesel engine exhaust contains 18% oxygen so that a human being cannot die from asphyxiation from exposure to the fumes. | УТВЕРЖДЕНИЕ: Выхлопы дизельного двигателя содержат 18 % кислорода, поэтому человек не может умереть от удушья вследствие вдыхания испускаемых паров. |
The fumes coming from this manicure establishment, they - they're strong. | Испарения от этого маникюрного салона, они... сильные. |
The resin fumes can cause explosive mixtures in air. | Смоляные испарения могут образовывать взрывоопасные соединения в воздухе. |
Fishermen, when cooking seaweed to eat, discovered that the fumes can act as a powerful sedative. | При приготовлении водорослей рыбаки заметили, что их испарения могут действовать как мощное успокоительное. |
I mean, the lab is full of fumes. | В лаборатории всякие испарения. |
Fumes are finally getting to him. | Эти испарения его доконали. |
In all cases, emissions and fumes are within the limits set by every United States permitting and regulatory authority. | Во всех случаях выбросы и дым не превышают пределов, установленных каким-либо разрешительным или регулирующим органом Соединенных Штатов. |
Careful not to inhal the fumes. | Осторожно, не вдыхай дым. |
No, it's the fumes. | Нет, это дым. |
Their method was gas and fumes from the nearby kiln. | Они использовали дым и газ от ближайшей печи. |
The power failed at the same time and powerful fumes developed. | Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. |
The source of these toxic fumes lies several miles below. | Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу. |
All soldering activities should be undertaken in conformity with occupational health and safety requirements to minimize worker exposure to fumes and dust. | Все работы по пайке должны производиться в соответствии с требованиями охраны труда и техники безопасности в интересах сведения к минимуму опасности воздействия испарений и пыли на рабочих. |
I need you to get this woman away from these fumes. | чтобы ты увёл эту женщину подальше от испарений. |
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. | Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации. |
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. | Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии. |
Herbicides containing bentazon should be kept away from high heat as it will release toxic sulfur and nitrogen fumes. | Гербициды, содержащие бентазон следует держать подальше от высокой температуры, при распаде он выделяет токсичные сернистые и азотистые газы. |
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. | Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |
It was said that when Newton Heath were losing, the plant would belch out acrid fumes in a bid to affect the visiting team. | Говорили, что когда «Ньютон Хит» проигрывал, завод извергал едкие газы с целью дезорганизации игроков гостевой команды. |
Such gases usually become visible as fumes in the air. | Такие газы обычно выглядят в воздухе как дымка . |
There's no way you'd be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children. | Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей. |
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. | А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты. |
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. | Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда |
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. | А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. | Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп. |
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway. | Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо. |
How long have you been inhaling these paint fumes? | Как долго ты уже дышишь парами краски? |
All right, so he fills the... vents with smoke and fumes so somebody pulls the fire alarm... creates a diversion. | Так значит он... заполняет вентиляцию парами и дымом, чтобы кто-нибудь включил пожарную сигнализацию... Он совершает отвлекающий маневр. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. | Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы. |
There's something about this situation, maybe it's just the petrol fumes, but I feel uneasy. | Может это все пары бензина, но мне как-то нехорошо. |
I wasn't kidding about those fumes. | Я не шутил насчёт бензина. |
I've got 230 people up here flying on petrol fumes. | У меня тут 230 человек летят на парах бензина. |
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. | Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин. |
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. | Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина. |
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. | Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ. |
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. | ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов. |
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) | реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...); |
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. | И это хорошо, потому что у меня кончается бензин. |
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. | В итоге бензин должен был закончиться южнее моста. |
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. | Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин. |
The gas has been sloshing around in there building up fumes. | Бензин там болтался, и появились пары. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок. |
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. | МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца. |
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. | Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток. |