Maybe there is something in this Freudian lark after all. | Может быть, в этой фрейдистской забаве что-то всё-таки есть. |
Given your Freudian theory, what does it mean if I start being nice to you? | Исходя из этой твоей фрейдистской теории, если я вдруг стану с тобой обходительным, что это будет значить? |