| This new work went beyond other family systems theories, and contrasted sharply with Freudian theory. | Его новая работа выходит за рамки других семейных систем теорий, и резко противоречит теории Фрейда. |
| The Freudian question is, but what are we thinking when we are doing that? | Вопрос Фрейда - так о чем же мы думаем, когда занимаемся этим? |
| A complete Freudian relationship. | Совсем как у Фрейда. |
| 1995 - Project No. and Freudian Dreams (with Andrei Monastyrski). | Пори, Финляндия 1995 Проект N3 и сны Фрейда (совместно с Андреем Монастырским). |
| Later, he gravitated toward more challenging movie roles, such as in the Freudian farce Reckless (1995), tragicomedy Edie & Pen (1997) and Ken Loach's socio-political declaration Carla's Song. | Затем он играл в более вызывающих ролях например в фарсе по мотивам Фрейда «Безрассудные», в трагикомедии «Edie and Pen» и в фильме Кена Лоуча на социально-политическую тему «Carla's Song». |
| Leave me to my little Freudian disaster. | Оставь меня с этим страшным сном Фрейда. |
| Sorry. I didn't mean to get all Freudian on you. | Извини, я не хотела перекладывать на тебя всего Фрейда. |
| He's practicing Freudian displacement. | Он прибегает к замещению, методом Фрейда. |
| The book involves themes including Freudian analysis, consumer capitalism, and societal taboos. | Книга поднимает такие темы, как психоанализ Фрейда, потребительский капитализм и социальные табу. |
| That theory has become rather a tired Freudian cliché. | Эта теория ни что иное, как отголосок теории Фрейда. |
| I was suicidal, as a matter of fact, and would have killed myself... but I was in analysis with a strict Freudian. | Я был потерян, фактически я мог покончить собой но мой аналитик был приверженцем Фрейда. |
| The Freudian model is really one continuum that, as you get less miserable, you get happier. | Модель Фрейда предполагает движение вдоль единой линии: чем меньше несчастья, тем больше счастья. |