The early death of Henry VI left his 3-year-old son Frederick II as king. |
Ранняя смерть Генриха VI оставила его 4-летнего сына Фридриха II в статусе короля. |
After imperial forces defeated Frederick V, she fled from Prague with the pregnant queen to the west. |
После того, как в 1620 году имперские силы разбили Фридриха V, она с беременной королевой бежала из Праги на запад. |
He extended the appointment of Frederick, Archbishop of Mainz as Papal Vicar and Missus dominicus throughout Germany and Francia. |
Он продлил назначение Фридриха, архиепископа Майнца, папским викарием по всей Германии и Франции. |
In 1632 Prince Louis I of Anhalt-Köthen made Frederick V a member of his Fruitbearing Society. |
В 1632 году принц Анхальт-Кётена Людвиг I сделал Фридриха V членом своего Плодоносного общества. |
He obtained by Emperor Frederick III the territories lost to Savoy from 1435. |
От императора Фридриха III он получил назад территории, уступленные его отцом Савойе в 1435 году. |
Ida married Hereditary Prince Paul Frederick Augustus of Oldenburg on 24 June 1825 at Oldenburg. |
Ида вышла замуж за наследного принца Августа Павла Фридриха Ольденбургского 24 июня 1825 года в Ольденбурге. |
One year later, he demonstratively married Beatrice of Swabia, daughter of the late King Philip and Frederick's paternal first cousin. |
Год спустя он демонстративно женился на Беатрисе Швабской, дочери покойного Филиппа Швабского и двоюродного брата Фридриха по отцовской линии. |
Although the uprisings ultimately brought about no lasting changes, liberal sentiments remained an influential force in German politics throughout Frederick's life. |
Хотя в конечном итоге восстания не привели к прочным изменениям, либеральные настроения весьма влияли на политику Германии при жизни Фридриха. |
Empress Victoria went on to continue spreading Frederick's thoughts and ideals throughout Germany, but no longer had power within the government. |
Императрица Виктория продолжила распространять мысли и идеи Фридриха по Германии, но уже не обладала властью над правительством. |
19-year-old Jiří Antonín Benda is given the post of second violinist at the Berlin court of King Frederick II of Prussia. |
19-летний Иржи Антонин Бенда назначается на должность второго скрипача при берлинском дворе короля Фридриха II Прусского. |
Prussian generals under Frederick the Great used the tactic in their own manner. |
Прусские полководцы под началом Фридриха Великого пользовались этой тактикой на свой манер. |
The election was largely due to the efforts of her cousin Burgrave Frederick III of Nuremberg. |
Его избрание во многом состоялось благодаря усилиям двоюродного брата Гертруды, бургграфа Фридриха III Нюрнбергского. |
The following year Gertrude gave birth to a son Frederick. |
В следующем году Гертруда родила в Алланде сына Фридриха. |
On 24 October 1896, Elisabeth married Frederick Augustus, Hereditary Grand Duke of Oldenburg. |
24 октября 1896 года Елизавета вышла замуж за Фридриха Августа, наследного великого герцога Ольденбургского. |
On 11 May 1315, Isabella married Frederick I of Austria, King of Germany in Ravensburg. |
11 мая 1315 года в Равенсбурге Изабелла вышла замуж за Фридриха I, короля Германии. |
On 20 November 1845, Catherine married her cousin, Prince Frederick of Württemberg. |
20 ноября 1845 года принцесса Екатерина вышла замуж за своего двоюродного брата принца Фридриха Вюртембергского. |
In 1879 Helene's oldest daughter Louise married the young Prince Frederick of Hohenzollern-Sigmaringen. |
В 1879 году старшая дочь Елены Луиза вышла замуж за молодого принца Фридриха Гогенцоллерн-Зигмарингена. |
He remained a loyal supporter of Emperor Frederick II, who betrothed his daughter Margaret of Sicily with Henry's and Constance's first-born son Albert. |
Он оставался верным сторонником императора Фридриха II, который обручил свою дочь Маргариту Сицилийскую с первенцем Генриха и Констанции, Альбрехтом. |
After Frederick the Great of Prussia. |
В честь Фридриха Великого, короля Пруссии. |
She was the only surviving child of Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg by his first wife Princess Elisabeth Anna of Prussia. |
Единственный выживший ребёнок Фридриха Августа II, великого герцога Ольденбургского от его первой жены Елизаветы Анны, принцессы Прусской. |
Elisabeth left her two younger children in the care of Emperor Frederick III and financed the civil war in Austria. |
Елизавета оставила своих детей на попечение Фридриха III, императора Священной Римской Империи, и финансировала гражданскую войну в Австрии. |
Frederick's life... for his. |
Жизнь Фридриха... За его жизнь. |
On 12 May 1698 at Karlberg she married her cousin, Frederick IV, Duke of Holstein-Gottorp. |
12 мая 1698 года в Карлберге София вышла замуж за своего двоюродного брата, Фридриха IV, герцога Гольштейн-Готторпского. |
The majority of the German ruling elite viewed Frederick's reign as merely a brief interim period before the accession of his son Wilhelm to the throne. |
Большая часть германской правящей элиты рассматривало правление Фридриха как краткий период междуцарствия до воцарения его сына Вильгельма на престоле. |
It was first employed by the Milanese in 1038, and played a great part in the wars of the Lombard League against the emperor Frederick Barbarossa. |
Впервые карроччо появилось в 1038 году в миланской армии и сыграло значительную роль в войнах Ломбардской лиги против императора Фридриха Барбароссы. |