The Frankish realm under Charles Martel was the foremost military power of western Europe. |
Франкское королевство под властью Карла Мартелла было главной военной силой Западной Европы. |
The Beneventans were independent in practice and by the end of the ninth century would not even recognise Frankish overlordship. |
Беневентцы на деле были независимы и к концу IX века даже не признавали франкское господство. |
He recognised Frankish overlordship, but was permitted practical independence in return for defending Italy from the Eastern Romans. |
Он признал франкское господство, но ему было позволено быть практически независимым в обмен на защиту Италии от Византийской империи. |
Nur ad-Din proved to be one of the most dangerous enemies the Frankish kingdom had ever faced. |
Нур ад-Дин оказался одним из самых опасных врагов, с которыми франкское королевство когда-либо сталкивалось. |
He defeated Alaric II at Vouillé in 507 and annexed Aquitaine, and thus Toulouse, into his Frankish kingdom. |
Он одержал победу над Аларихом II в битве при Вуйе в 507 году, после чего захватил Аквитанию и соответственно Тулузу, включив её в своё франкское королевство. |
The Laz soldiers, after several engagements, captured three Byzantine ships and a few days later the dethroned Irene was put on a Frankish ship bound for Constantinople. |
Лазистанские солдатыпосле нескольких сражений захватили три византийских корабля, а через несколько дней свергнутую Ирину посадили на франкское судно, направлявшееся в Константинополь. |
In 587, the Treaty of Andelot-the text of which explicitly refers to the entire Frankish realm as Francia-between Brunhilda and Guntram secured his protection of her young son Childebert II, who had succeeded the assassinated Sigebert (575). |
Заключенный в 587 году договор Андело - в тексте которого франкское государство явно называется Франкией - между Брунгильдой и Гунтрамном закрепил протекторат последнего над юным сыном Брунгильды, Хильдебертом II, который был преемником Сигиберта, убитого в 575 году. |
Lex Frisionum, the "Law Code of the Frisians", was recorded in Latin during the reign of Charlemagne, after the year 785, when the Frankish conquest of Frisia was completed by the final defeat of the Saxon rebel leader Widukind. |
Был записан на латыни во время правления Карла Великого после 785 года, когда окончательное поражение восстания саксов во главе с Видукиндом завершило франкское завоевание Фризии. |
Emperor Louis the Pious accordingly sent his son Lothair to Rome to strengthen the Frankish influence. |
Император Людовик I Благочестивый послал своего сына Лотаря I в Рим, чтобы укрепить там франкское влияние. |
The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. |
Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток. |