| He has two fractured ribs, a broken femur, torn ligaments in both knees and a level two concussion. | У него перелом двух ребер, бедра, разрыв связок в обоих коленях и сотрясение мозга второй степени |
| Joan, you fractured a bone in your neck, but it is stable for now, so we will fix it after you deliver, okay? | Джоан, у вас перелом костей шеи, но мы его зафиксировали, и вернёмся к нему после родов, хорошо? |
| Fractured tibia about five inches below the patella. | Перелом берцовой кости 5 дюймов ниже колена. |
| Fractured foot bones in '04, broken collarbone in '08, broken wrist in 2011. | Перелом стопы в 2004-ом, сломанная ключица в 2008-ом, сломанное запястье в 2011-ом. |
| His clavicle's fractured. | но у него перелом ключицы. |
| Cervical spine is fractured. | Перелом шейного отдела позвоночника. |
| A few fractured ribs, some bad bruises. | Перелом ребер и несколько синяков. |
| Her spinal column is fractured | Имеется непременно перелом позвоночника. |
| his femur is lightly fractured. | Открытый перелом бедренной кости. |
| His femur is fractured. | У него перелом бедренной кости. |
| Spine fractured in three places. | Перелом позвоночника в трёх местах. |
| She... fractured her pelvis. | У неё... перелом таза. |
| It's fractured quite badly. | Да, довольно тяжелый перелом. |
| He has a fractured femur. | У него перелом бедренной кости. |
| A fractured c-1 and 2 vertebrae. | Перелом первого и второго позвонков. |
| I've catalogued eight remodeled antemortem injuries so far: a fractured tibia... clavicle... mandible, all dating back to his childhood. | Я обнаружил восемь заживших прижизненных травм перелом голени... ключицы... нижней челюсти. |
| Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured. | Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра. |
| It was obfuscated by the blunt force trauma that fractured the sternum. | Нас сбила с толку травма от удара тупым предметом, вызвавшая перелом грудины. |
| Musati was severely assaulted by police officers at the Katutura police station and sustained the following injuries: periorbital oedema and sub-conjunctival haemorrhage and a fractured mandible. | В полицейском участке Катутуры Мусати подвергался побоям сотрудниками полиции и получил следующие повреждения: отеки, кровоизлияние под конъюнктиву и перелом нижней челюсти. |
| The Government replied that Feroz Ahmed Ganai, chief of the Jamiat-ul-Mujahideen group, had fractured his left leg jumping a wall to escape from custody. | Правительство ответило, что Фероз Ахмед Ганаи, руководитель группы Джамиат-уль-Муджахидин, получил перелом левой ноги во время прыжка со стены при попытке к бегству из-под стражи. |
| Girl came in with a fractured clavicle, somehow wound up in isolation for meningitis? | Перелом ключицы, а у неё диагноз менингит? |
| We've got the base and insert that goes over this cavity and when we hit it like so, if we get a fracture, we know that we would have fractured a real skull. | И когда мы ударим по ней, если она сломается, мы узнаем, что получим перелом и на настоящем черепе. |
| Fractured in three places. | Перелом в трех местах. |
| Detached retina, concussion, fractured jaw... | Отслоение сетчатки, сотрясение, перелом челюсти, а теперь перелом запястья. |
| You have fractured clavicle that your boyfriend gave you. | Простой перелом ключицы от твоего парня. |