He has two fractured ribs, a broken femur, torn ligaments in both knees and a level two concussion. |
У него перелом двух ребер, бедра, разрыв связок в обоих коленях и сотрясение мозга второй степени |
Joan, you fractured a bone in your neck, but it is stable for now, so we will fix it after you deliver, okay? |
Джоан, у вас перелом костей шеи, но мы его зафиксировали, и вернёмся к нему после родов, хорошо? |
Fractured tibia about five inches below the patella. |
Перелом берцовой кости 5 дюймов ниже колена. |
Fractured foot bones in '04, broken collarbone in '08, broken wrist in 2011. |
Перелом стопы в 2004-ом, сломанная ключица в 2008-ом, сломанное запястье в 2011-ом. |
His clavicle's fractured. |
но у него перелом ключицы. |
Cervical spine is fractured. |
Перелом шейного отдела позвоночника. |
A few fractured ribs, some bad bruises. |
Перелом ребер и несколько синяков. |
Her spinal column is fractured |
Имеется непременно перелом позвоночника. |
his femur is lightly fractured. |
Открытый перелом бедренной кости. |
His femur is fractured. |
У него перелом бедренной кости. |
Spine fractured in three places. |
Перелом позвоночника в трёх местах. |
She... fractured her pelvis. |
У неё... перелом таза. |
It's fractured quite badly. |
Да, довольно тяжелый перелом. |
He has a fractured femur. |
У него перелом бедренной кости. |
A fractured c-1 and 2 vertebrae. |
Перелом первого и второго позвонков. |
I've catalogued eight remodeled antemortem injuries so far: a fractured tibia... clavicle... mandible, all dating back to his childhood. |
Я обнаружил восемь заживших прижизненных травм перелом голени... ключицы... нижней челюсти. |
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured. |
Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра. |
It was obfuscated by the blunt force trauma that fractured the sternum. |
Нас сбила с толку травма от удара тупым предметом, вызвавшая перелом грудины. |
Musati was severely assaulted by police officers at the Katutura police station and sustained the following injuries: periorbital oedema and sub-conjunctival haemorrhage and a fractured mandible. |
В полицейском участке Катутуры Мусати подвергался побоям сотрудниками полиции и получил следующие повреждения: отеки, кровоизлияние под конъюнктиву и перелом нижней челюсти. |
The Government replied that Feroz Ahmed Ganai, chief of the Jamiat-ul-Mujahideen group, had fractured his left leg jumping a wall to escape from custody. |
Правительство ответило, что Фероз Ахмед Ганаи, руководитель группы Джамиат-уль-Муджахидин, получил перелом левой ноги во время прыжка со стены при попытке к бегству из-под стражи. |
Girl came in with a fractured clavicle, somehow wound up in isolation for meningitis? |
Перелом ключицы, а у неё диагноз менингит? |
We've got the base and insert that goes over this cavity and when we hit it like so, if we get a fracture, we know that we would have fractured a real skull. |
И когда мы ударим по ней, если она сломается, мы узнаем, что получим перелом и на настоящем черепе. |
Fractured in three places. |
Перелом в трех местах. |
Detached retina, concussion, fractured jaw... |
Отслоение сетчатки, сотрясение, перелом челюсти, а теперь перелом запястья. |
You have fractured clavicle that your boyfriend gave you. |
Простой перелом ключицы от твоего парня. |