Английский - русский
Перевод слова Founding
Вариант перевода Основополагающий

Примеры в контексте "Founding - Основополагающий"

Примеры: Founding - Основополагающий
This historic document has, very rightly, been recorded as a "Founding Act". Этот исторический документ был очень справедливо назван "Основополагающий акт".
In their view, the Founding Act enhances mutual confidence, security and stability in the Euro-Atlantic area. По их мнению, Основополагающий акт укрепляет взаимное доверие, безопасность и стабильность в евроатлантическом регионе.
Not only the Charter of the United Nations, but also the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between Russia and NATO, have been breached. Нарушен не только Устав ООН, но и Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Россией и НАТО.
I would cite the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the Russian Federation and NATO signed at the Paris summit as one of these important shifts which have taken place recently. Важным среди таких сдвигов последнего времени я бы назвал подписанный в Париже на высшем уровне Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Российской Федерацией и НАТО.
Yet its founding text, the Decalogue, has much to say about both its mandate and its vocation. А ведь ее основополагающий текст - "декалог" - вполне красноречиво говорит как о ее мандате, так и о ее миссии.
A beneficial effect on the improvement of the European climate has already been exerted by the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation, which was born out of the agonizing quest for compromise. Благотворное влияние на улучшение европейского климата уже оказывает рожденный, можно сказать, в мучительных поисках компромисса Основополагающий акт об отношениях России с НАТО.
Trade unions are established at what are termed founding meetings, where the union members adopt the union's statutes or other basic act, on the basis of which the union is established. Профессиональные союзы создаются на так называемых учредительных собраниях, на которых члены объединения принимают устав или другой основополагающий акт, служащий основой деятельности объединения.
The foundation charter of the Brandenburg diocese is dated 1 October 948, though the actual founding date remained disputed among historians. Основополагающий документ епархии датирован 1 октября 948 года, хотя некоторые исследователи сомневаются в точности этой даты.
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called "The Wealth of Nations" - the founding document of economics. Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку «Богатство наций», основополагающий документ экономики.