But if ad-hoc intervention works, why not formalize it? |
Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее? |
The Latin American and Caribbean region should formalize a coordinating structure to develop a regional action plan. |
Региону Латинской Америки и Карибского бассейна следует формализовать координирующую структуру для разработки регионального плана действий. |
However, it must also formalize mechanisms for the capture and exchange of experience and knowledge on the management of special political missions. |
Однако ему также следует формализовать механизмы для обобщения опыта и знаний по вопросам управления специальными политическими миссиями и обмена ими. |
In addition, partner organizations should formalize and streamline the reporting lines and increase communication between and the mutual accountability of resident coordinators and heads of the organizations. |
Кроме того, организации-партнеры должны формализовать и рационализировать порядок представления отчетности, а также улучшить коммуникацию между координаторами-резидентами и главами организаций и их взаимную подотчетность. |
Many listed individuals have no frozen assets and the Team recommends that the Committee formalize its practice to accept as sufficient for de-listing a statement to this effect from the State(s) of nationality and residence. |
Многие фигурирующие в перечне физические лица не имеют замороженных активов, и Группа рекомендует Комитету формализовать его практику считать достаточным основанием для исключения из перечня заявление об этом от государства (государств) гражданства и проживания. |
Formalize the procedures for the sharing of intelligence and information and also assist with the coordination of activities. |
Формализовать процедуры обмена разведданными и информацией и оказывать помощь в целях повышения эффективности координации осуществляемой деятельности. |
Typically, in customer's team work highly qualified specialists, capable to do business analysis, clearly formalize the requirements and then manage the project. |
Как правило, в компании такого заказчика работают собственные высококвалифицированные специалисты, способные сделать бизнес-анализ, четко формализовать требования, а в дальнейшем управлять работой над проектом. |
The programmer's task is to take these heuristics, formalize them into computer code, and utilize pattern matching and pattern recognition algorithms to recognize when these rules apply. |
Задача программиста состоит в том, чтобы взять эти эвристики, формализовать их в машинном коде, и использовать сравнение с образцом (pattern matching) и распознавание образов (pattern recognition) для выявления того, когда их сто́ит применять. |
Formalize the role/function of monitoring and evaluation within the cycle of operations and promote monitoring and evaluation as the responsibility of all staff (i.e., staff ownership over a process guided by a monitoring and evaluation officer) |
Формализовать роль/функции мониторинга и оценки в рамках цикла операций и содействовать продвижению идей мониторинга и оценки в рамках ответственности всего персонала (т.е. участия персонала в этом процессе под руководством сотрудника, отвечающего за мониторинг и оценку) |
In that regard, we await the popular referendum on the security agreement to be held by 31 July 2009, which should formalize the attitude of the Iraqis to such agreements once and for all. |
В этой связи ожидаем проведения до 31 июля сего года всенародного референдума по вопросу о Соглашении, который должен окончательно формализовать отношения иракцев к этим договоренностям. |
The LDCs request that the GEF formalize communication to LDC Parties and convey, through official channels, information related to: |
НРС просит ГЭФ формализовать процесс коммуникации со Сторонами, являющимися НРС, и передавать по официальным каналам: |