Also, the change will formalize the existing practice of not subjecting persons under 18 years of age to the death penalty. |
К числу других изменений относятся официальное оформление существующей практики неприменения смертной казни по отношению к лицам, не достигшим 18-летнего возраста. |
Two other recommendations are directed to the Secretary-General to further formalize the legal and accountability frameworks of the United Nations security entities. |
Две другие рекомендации адресованы Генеральному секретарю и имеют своей целью официальное оформление правовой базы и системы подотчетности подразделений безопасности Организации Объединенных Наций. |
Formalize an inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanism on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; |
официальное оформление межминистерского координационного механизма с участием различных заинтересованных субъектов по вопросам регулирования химических веществ, включающего координацию позиций национальных правительств и различных заинтересованных субъектов на международных совещаниях; |